Чудовище для проклятой - читать онлайн книгу. Автор: Мария Вельская cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудовище для проклятой | Автор книги - Мария Вельская

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Но Каарра дель Гиррес слишком хорошо помнила, что сильнее всего бьют те, кого подпускаешь к сердцу. Впрочем, кое-чем поделиться и правда можно.

— Я не могу быть с вами до конца откровенной, Грайн. Сами понимаете, я вас практически не знаю, — заметила с мягкой усмешкой, — впрочем, это компенсируется тем, что вам доверяет Повелитель, а это многое говорит. Не ошибусь, если скажу, что вы тоже Высший анорр и занимаетесь не только охраной Повелителя, но и другими делами… более деликатного свойства.

Мне достался чуть насмешливый, но, в то же время, уважительный взгляд и кивок — мол, продолжай, а я ещё послушаю.

— После того, как меня предали те, кому я доверяла, я не знаю… — замялась, — ни как это доказать, ни как добиться справедливости. Да даже не знаю — хочу ли я её в действительности? Я знаю, что кланы никогда не вмешивают императора в свои дела. Я не хочу этого тоже…

— Вот только вокруг происходит столько всего… того, в чем я не разбираюсь, чего не понимаю — и потому боюсь, — я вскинула подбородок, — мне не стыдно признаться в страхе. Я бы… — зачем я вообще все этого говорю постороннему? Как будто что-то несет — и остановиться не могу никак! — хотела быть достойной. Дочерью древнего рода. Владелицей живого клинка. Но даже с моей силой творится что-то непонятное.

Черные — не полностью, с трепещущей каймой темно-синего с алыми крапинками зрачка глаза анорра не казались пугающими. Он внимательно посмотрел на меня — и вдруг коснулся пальцем лба. На миг стало щекотно.

— Никто из анорров не оставит ребенка нашего народа без помощи. Скажи, чего ты хочешь — и я помогу, — прозвучали с железной уверенностью слова.

— Я прошу помощи… в освоении своего дара и обращении с ор… мечом. Моим мечом.

— Попроси… у меня… — он почти умоляет. Не касается меня, не подходит ближе, но так и не сводит почерневших глаз.

— Я прошу у Дарграйна, стража императора, помощи! — проговорила четко.

Память упорно маскировала черный провал на месте необходимых знаний, вот только… Наваждение спало. Вот так молодец! Да только ленивый не воспользовался за последнее время тем, что я слабее и не попытался получиться какую-то свою выгоду! Пусть возьмет себе целый тортик… и наденет его себе на голову!

Наверное, мой тяжелый взгляд и руки, тянущиеся в поиске то ли чьей-то шеи, то ли крыла были достаточно красноречивы, чтобы анорр все же предпочел объясниться.

— Лучше, если у меня будет официальный повод быть с вами рядом и защищать вас. Видите ли, нэсса, иногда меня посещает предвиденье. Пусть слабенькое, пусть мимолетное, но и его было достаточно, чтобы понять — вы сыграете важную роль для Норриата. И я хочу, чтобы вы при этом оставались живы и здоровы. Да и опекун, который живет в этом мире, — он усмехнулся кончиками губ, — будет вам полезен. Учитывая, сколько народу вдруг стало проявлять свой интерес к вам, включая Его Величество.

Так хотелось спросить! Но на это я точно не имею никакого права…

Откуда появилось это благоговение перед моим помощником? Все больше вживаюсь в этот мир?!

— Значит, просьба о помощи — это просьба об опекунстве?

— Не всегда. Нужна определенная последовательность слов и жестов, подтверждающих просьбу. Я сказал — ты услышала. Ты сказала — я услышал, — как-то незаметно появилось это покровительственное “ты”.

Впрочем, по здравому размышлению, такая защита во дворце мне уж точно не помешает. Что бы ни видел этот анорр в своих видениях.

— И каковы будут мои обязанности перед вами? И ваши — передо мной? —

— Все просто. Я обязан научить тебя пользоваться твоей новой силой и оружием, ты — слушаться меня в рамках нашего обучения. Есть и нюансы, но о них позже. Вреда я тебе не причиню в любом случае, а вот тебе моя поддержка будет не лишней, девочка. Думаю, как только разнесется новость о том, где именно поселили новую гостью Повелителя, у тебя появится много врагов. Дворец, кроме личных этажей Императора Асторшиэра — не самое безопасное место на острове.

Мы подошли к залу, выложенному в холодных черно-серебристых тонах. Высокие колонны, застывшая охрана в мундирах. Далеко не все — анорры, но все — сильные маги.

Однако, нас даже не пытались остановить. Кто же Грайн такой? И не попалась ли я в ещё более искусную ловушку?

— Это этаж императора. Здесь почти никого не бывает, да и магия не пропустит. На твоей ауре теперь будет особый ключ, он пропустит тебя туда-обратно, когда будешь одна. Впрочем, совсем одна ты по дворцу ходить не будешь, — негромко заметил мужчина.

Быстрые, но плавные шаги — он словно перетекал из одной позы в другую. Потемневшая вдруг до оттенка старой меди коса лениво покачивалась, вызывая острое желание на неё поохотиться. Что за дурацкие инстинкты? Вообще, как ни хотелось — не получалось разозлиться на этого мужчину, не получалось его подозревать. Он продолжал вызывать все то же безотчетное доверие.

— Это твои покои, — одна из дверей в широком коридоре распахнулась, — они гостевые, но кое-что для тебя уже подобрали.

— Красиво… — отозвалась, оглядываясь по сторонам.

Синь и серебро на покрывалах, но стены теплого оттенка. Нет излишней роскоши и ощущения, что ты живешь в музее. Комнат было несколько — все довольно большие.

— Так почему же я приобрету много врагов? — спокойно уточнила, развернувшись лицом к собеседнику.

На породистом лице не промелькнуло ни тени эмоции — разве что глаза засияли.

— Цепкая память. Это прекрасно. Дело в том, что, хоть императора и боятся, но он все ещё холост. Несмотря на… некоторые его особенности, стать императрицей — значит сорвать большой куш и возвысить свой род. В последнее время борьба за… императорское сердце сильно обострилась…

— Вплоть до таких приправ, как вилки и ножи? — уточнила, криво усмехнувшись. Везде все одно и то же.

— Если бы только это. Как понимаешь, тебя воспримут, как соперницу. Будь осторожна. Никому здесь не доверяй, кроме меня и Его Величества, — мужчина смотрел серьезно, как будто видел меня со всеми страхами и проблемами насквозь. Но, конечно, это было не так. Иначе бы мы беседовали далеко не так мирно, верно же?

— Я вас поняла, Грайн. Я не глупенькая малолетняя дурочка, и от охраны сбегать не собираюсь. Неудачного опыта путешествий в одиночку уже хватило, — поморщилась.

— Об этом мы тоже поговорим. Как и о твоем клане и твоём брате. И о том, почему никто из них даже не пытается тебя искать, а до нас упорно доходят слухи, что супруга главы клана дель Гиррес уже несколько месяцев живет отдельно от него в уединенном поместье.

Значит ли это, что мать Кары не при чем? Сейчас я ощутила лишь усталое равнодушие. Это не изменит происшедшего, не уберет смертельное проклятье.

Нужно перестать играть в собственную гордость и попросить помощи в поисках хотя бы у Ш’Аарта. Князь не откажет — наверное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению