Раментайль. Императорская любовь - читать онлайн книгу. Автор: Марина Андреева cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Раментайль. Императорская любовь | Автор книги - Марина Андреева

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Стук в дверь заставил меня с надеждой взглянуть на вышедшую в помещение Арлетту.

— Лошадей для прогулки я подобрала, — отчиталась девушка. — Вилар сказал. что обед уже готов и его с минуты на минуту подадут в оранжерею.

Хм… Вилар… Да, теперь я тоже знала, кто это. Но и она шустрая, уже со здешними слугами перезнакомиться успела. И никакой спеси, а ведь графиня же! И главное, я её буквально обожаю, за принесённую новость об обеде. Так можно смыться отсюда под вполне благовидным предлогом. А потом, когда немного отойду, можно будет и продолжить поиски того, сама не знаю чего.

— О, это чудесная новость! Идём!

Путь до оранжереи Арлетта тоже вызнать уже успела. Ну прямо-таки не служанка, а кладезь полезных талантов! Вот если она меня ещё и верхом ездить научит, то совсем ей цены не будет.

Оранжерея произвела на меня неизгладимое впечатление. Как там писалось в книге? Создатели земных ботанических садов умерли бы от зависти, увидев это чудо? О, да! Именно так!

Строение это, мягко говоря, было огромным. Деревца перемежались с кустиками, промеж ними произрастали самые разнообразные травы и цветы, кое-где вились лианы, и всё это великолепие цвело, распространяя вокруг головокружительные ароматы. Ну и дорожки тут имелись, выложенные каким-то гармонирующим по цвету с окружающей зеленью камнем. Они петляли, нет-нет да скрываясь из вида за очередным поворотом. Иногда на пути встречались удобные ажурные лавочки со спинками.

И вот мы уже достигли места нашего обеда, где нас явно с волнением поджидала едва ли не четверть имеющейся во дворце прислуги.

— Здесь великолепно! — невольно выдохнула я, окидывая взглядом накрытый стол и не без любопытства озираясь по сторонам.

— Рады, что угодили, миледи, — белозубо улыбнулся Стефан, тот самый седовласый, оказавшийся домоправителем, как выяснилось из рассказа Витаэля.

— Благодарю вас, можете быть свободны, дальше мы справимся сами, — произношу я, замечая промелькнувшее на лицах прислуги облегчение.

Ну да, они не привыкли слишком выслуживаться, ведь в этом доме всегда царили довольно демократичные взгляды на отношения слуг и хозяев.

Дождавшись, когда посторонние уши и глаза удалятся, я с удовольствием принялась за дегустацию шедевров здешней кулинарии, кивнув Арлетте, чтобы присоединялась. Благо та и не подумала ломаться, тут же приступив к трапезе. А наготовили они куда больше, нежели просто что-то мясное и гарнир. Здесь были и рыба, и мясо, и соления, и десерты с напитками.

Промежду делом задаю девушке вопросы о её семье, да и вообще о прошлой жизни. Та отвечала сразу, без малейших раздумий. Успела даже вскользь рассказать о своих путешествиях.

— А что тебе известно обо мне? — интересуюсь я.

— Немного. Ведь ты не из нашего мира, хотя и принадлежишь к одной из самых… известных и древнейших семей, — тут же отозвалась она.

При этом на словах «одной из самых», она на мгновение запнулась, словно выбирая выражение потактичнее.

— А если не юлить? Арлетта, давай сразу договоримся. В нашем мире не любят кулуарных игр словами, там ценят честность и прямоту, пусть порой и не самую приятную. Если мы наедине, говори всё как есть, не таясь. Хорошо?

— Хорошо, — смущённо улыбнулась девушка.

— Так что ты хотела сказать, но не решилась? — напомнила я. — Про мою семью.

— Женщины вашего рода скандально известны своими неподобающими желаниями и стремлениями, — уткнувшись взглядом в тарелку, негромко произнесла она.

— Ты так считаешь? — удивилась я, никак не ожидая такой закостенелости во взглядах от той, что с лёгкостью решилась сменить жизнь в довольстве на работу прислугой — и кстати с удивительной быстротой, явно несвойственной здешним миледи, нашедшей общий язык со слугами.

— Нет, так считают при дворе.

— Ну, вот и чудесно! А то я уже подумала, что мне достался в компаньонки этакий синий чулок.

— Компаньонки? Синий чулок? — явно опешила Арлетта.

— Про синий чулок забудь, это выражение такое… Игра слов.

— Да? Но почему компаньонки?

— Ну не служанка же! Ты графиня. Так ею и оставайся.

— Но я ведь хотела быть подле…

Она неожиданно шмыгнула носом, так и не произнеся — «императора».

Эх, девочка, прости меня за эту ложь, но правду тебе знать, совсем ни к чему.

— Ты и будешь! — самозабвенно начинаю соловьём заливаться я. — Я незамужняя знатная леди, мне в сопровождение полагается компаньонка для соблюдения приличий. Ты овдовевшая графиня. Это же идеальное сочетание! Мы буквально созданы друг для друга!

— Но… Но когда вы с Леонелем поженитесь, необходимость во мне исчезнет, — совсем поникла девушка.

— Для начала, надо магию в этот мир вернуть, — вздохнула я, и Арлетта от этих слов даже вся встрепенулась.

— Так тебя из-за этого пригласили?

— Да, — просто ответила я.

— А как же… А потом, когда магия вернётся, — она с надеждой взглянула мне в глаза. — Ты же не уйдёшь назад, не дав Леонелю шанса?

Хрррр… Как же близка она к истине, и как же неприятно строить отношения на лжи. Но иначе не видать мне в её лице союзницы.

— Как я могу упустить такой шанс? Ведь он император! Или ты уже передумала мне помогать? Если так, я пойму… Любовь, она… собственница.

— Нет-нет, что ты! У меня и в мыслях ничего подобного не было! Я… Я всегда восхищалась Катрионой, — неожиданно призналась она. — И вообще женщинами вашего рода. Но сама… — девушка осеклась на полуслове, но вскоре продолжила: — Я выбила себе лишь право на путешествия по миру. Так что я, конечно же, помогу тебе. Для меня счастье любимого — это самое важное. А с кем, как не с женщиной вашего рода, он сможет обрести то самое счастье? Жаль…

— Чего жаль? — поинтересовалась я, заметив, что пауза явно затягивается.

— Жаль, что после твоего замужества мне придётся вернуться домой, — едва ли не на одном дыхании выпалила девушка.

— О, боги! Арлетта! Ну как в твою ясную головку пришла такая чушь?

— Служанкой я бы осталась рядом, а компаньонка будет больше не нужна.

— Ты забыла, что я стану императрицей, а ей положены фрейлины!

В следующий миг я оказалась полузадушена пылкими объятиями осчастливленной моими словами Арлетты и смачно полита слезами.

— Ну, всё-всё, чего разрыдалась? Всё ведь хорошо, да? — бормотала я, гладя девушку по волосам и не зная, как её утешить.

— Да-да, спасибо тебе! — всхлипывала та в ответ, но своё мокрое дело так и не прекращала.

— Тогда соберись, приведи себя в порядок, и пойдём, прогуляемся по парку. Мне надо посетить здесь одно местечко. Да и вообще, проветриться нам не помешает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению