Артефаки. Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Вернер cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Артефаки. Часть 1 | Автор книги - Анастасия Вернер

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Это я, что ли, должна этим заниматься? — разом поникла.

— До этого мы оформляли потоком на тридцать человек. А сейчас ты одна. Так что да. — Хуан Хи-хи теперь уже с отчётливым сочувствием потрепал меня по плечу, ненавязчиво сталкивая со стола в сторону выхода.

— Ладно, спасибо за помощь. — Я приуныла.

— Всё будет хорошо, — обнадёжил он меня. Стало ещё тоскливее, ведь произнесено это было таким тоном, каким когда-то меня поддерживал Карим.

Чтобы Элис могла отправить заявку, мне нужно было её найти и попросить, а делать этого совершенно не хотелось, больше потому, что придётся подняться на тридцатый этаж. А там он. А желания видеть его с каждой секундой становилось всё меньше и меньше.

Я спустилась на первый этаж и подошла к кофейному автомату, попыталась расплатиться «компенсационными» деньгами, но внезапно напоролась на отказ.

— Помочь?

То, с какой точность он пристроился рядом, а, главное, как «вовремя», наводило на мысль, что он следил.

— Здравствуйте. — Я посторонилась, подумав, что он стоял в очереди и ему срочно нужен кофе.

— Привет. — Стивен Лонг подарил мне учтивую улыбку. — Так нужна помощь или нет?

— Нет.

— Ну, как знаешь.

Он начал тыкать по сенсорной панели.

— Да, — пересилив себя, всё же выдавила я.

Он хмыкнул.

— Так «да» или «нет»?

— Да. Наверное. Почему-то мне пришло уведомление, что мои средства заблокированы.

— М.

Вот и весь его ответ. И, я было подумала, что и вся помощь. Но мужчина с каменным лицом заказал два кофе, дождался, пока автомат выдаст заказ, и протянул мне один из стаканов. Латте. Без сахара. Как он узнал?

— Ты, наверное, пыталась расплатиться своей компенсацией? — будто невзначай уточнил младший партнёр.

Наверное, именно таким тоном мошенники пытаются выведать номер личного финансового счёта.

— Нет, — и не моргнула даже. Есть вещи, в которых сложно меня переиграть, и одна из них — ложь.

— Я бы на твоём месте проверил всё же, если это средства Берлингера, то ты должна в Акамарском банке подтвердить свою личность.

Но, кажется, Стивену Лонгу было это под силу.

— Что? — Я огорошено уставилась на мужчину.

— Тебя не предупредили? — состроил он скорбное лицо. — Кошмар, конечно, что твой руководитель тебя не предупредил.

— Что конкретно нужно делать?

Мне эта игра не понравилась.

— На деньгах фирмы стоит двухфакторная защита, на все переводы накладывается проверка сперва фирмы, потом получателя. — Мужчина указал рукой на коридор, мол, давай пройдёмся. — Не могу поверить, что Эван тебе не сказал.

Он мне много чего не сказал — придётся уж поверить.

— Это лично нужно делать? — настойчиво допытывалась.

— Ну, конечно. Если перевод первый раз.

— Первый, — тихо подтвердила я.

Стивен Лонг неодобрительно покачал головой и изящным движением распахнул передо мной дверь, ведущую на лестницу.

Как он узнал?

— Э-э… — Я замешкалась. — А Ник разве не будет психовать, если кто-то ему донесёт, что мы так долго разговариваем?

— Ник и сам любитель поболтать с Дэппером, в этом ничего такого нет.

Из каждой буквы сочилась лицемерная ложь — ну конечно же есть! Только как руководителю признать, что стажёр бегает «налево», но сделать с этим ничего не получается?!

— Ясно. — Улыбнулась, прошла на лестницу и уверенно потопала на тридцатый этаж. Лонг проследовал за мной, и мне было жутко интересно, сколько этот лощёный богач выдержит.

— Я рад, что твоя ситуация так положительно разрешилась, — максимально официозно заговорил младший партнёр за моей спиной.

— Я тоже рада.

— Было бы чудовищно несправедливо потерять такого способного артефактника, как ты.

— Я тоже так думаю.

— Это была бы совершенно невосполнимая утрата для фирмы.

— У фирмы остался бы ещё Ник, — заметила я, и мой голос всё ещё звучал уверенно, а вот Лонг уже слегка запыхался.

— Ник прекрасный способный ученик. Слишком своевольный и иногда не поддающийся контролю, но у него большое будущее.

— Ага.

— У тебя тоже.

— Вы так думаете?

— Я в этом уверен.

— Спасибо!

Я зашагала ещё увереннее.

— Эрин. — Лонг внезапно замер на месте, и мне тоже пришлось остановиться, ещё и вопросительно посмотреть на мужчину, вынуждая пояснить свой загадочный вид. — Ты видишь, что Ник абсолютно свободен в своих действиях. И он не замечен ни в каких унизительных интригах своего руководителя. Все мои стажёры получают то, что хотят, даже если это странные желания. Например, работа со всеми тремя магами, а не только с одним. Для моих стажёров рамок не существует. Подумай об этом.

И он сместился в сторону двери, а затем покинул лестничную площадку, оставив после себя лишь ветерок насыщенного дорогого парфюма.

Я постояла несколько секунд в замешательстве, выдохнула и побрела на тридцатый этаж. В том, что меня попытался переманить руководитель Николаса Юргеса, не было сомнений, зато вот дальше сомнений появилось хоть отбавляй. Я же сама хотела сбежать от Эвана. Так почему, когда представился реальный шанс, мне стало так противно от одной этой мысли?

На этаже оказалось привычно тихо и спокойно — разительное отличие от семнадцатого, на котором иногда просто не продохнуть. Элис встретила отрешённой миной. На вопросы помощница отвечала скупо и строго по делу: «да», «нет», «заполни это», «подпиши тут», «продиктуй номер», «всё».

— Пока я поднималась, слухи успели расползтись? — отказывалась верить своей же догадке, но посчитала нужным уточнить.

— А ты как думаешь? — Элис всё-таки позволила себе эмоцию, и выбрала самую неприятную — презрение.

— Мы же только пару этажей прошли, — изумлённо выдохнула я.

— Я не понимаю, как ты вообще решилась с ним заговорить, когда у тебя есть Эван. Эван, который столько для тебя сделал!

Моему удивлению не было предела. И больше всего я недоумевала, с каких это пор столько людей стали диктовать мне, как жить и какие решения принимать, да ещё и так искренне возмущались, когда я делала не так, как им хотелось!

Вопрошать вслух не стала — бесполезно, только разозлю, отделалась своим любимым пожатием плеч. И подскочила на месте от испуга, когда рядом со мной плюхнулась огромная стопка бумаг. Огромная. В наш-то безбумажный век!

Это был Эван. Возможно, он собирал эту кипу по всему «Берлингеру» ради одного лишь мгновения — максимально разъярённо кинуть её рядом со мной, а затем максимально отстранённо удалиться обратно к себе в офис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению