Нефритовая звезда - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нефритовая звезда | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Я никогда не рассказывал тебе, что видел сиамских близнецов, родившихся в Бостоне? Это были мальчики, сросшиеся от талий до коленей. — «Нет, нет, — хмуро подумал он. — У этой истории плохой конец». — Они жили долго и счастливо. А еще в пятом веке жил один человек. Вообще-то это был император Юстиниан, а его жену звали императрица Теодора. До замужества Теодора была проституткой. Император с императрицей решили искоренить проституцию. Конечно, ее способ не сработал, хотя казался очень заманчивым.

На мгновение Сент замолчал, и Джул спросила сонным голосом:

— Ну и что дальше? Продолжай, Майкл. Что она придумала?

Улыбнувшись, Сент продолжал:

— Императрица приказала построить тюрьму-дворец, и туда посадили пятьсот проституток. В тюрьме с ними очень хорошо обращались. Можно сказать, что у них было там все, чего они хотели, кроме одного: к ним не пускали мужчин. Говорят, что большинство заключенных покончили жизнь самоубийством от отчаяния, а остальные вскоре умерли от скуки и досады.

Джул хихикнула.

— От досады? — переспросила она недоверчиво. — Майкл, я тебя люблю, но думаю, ты все это выдумал.

Сент не знал, что и ответить. Джул не поняла, не осознала того, в чем только что призналась.

— Нет, я ничего не выдумывал, — сказал он. Но Джул не ответила: заснула.

— Да, все-таки досада; мне очень хорошо знакомо это чувство, — пробормотал Сент и поцеловал жену в щеку.

* * *

Сент разбудил Джул ночью, заставил ее сказать, как ее зовут, как зовут его и сколько пальцев он показал ей. Ранним утром он развел ей настойку опия в стакане воды и проследил, как она заснула крепким здоровым сном.

Томас ждал его внизу, все еще одетый в костюм пирата, беспокойно шагая взад-вперед. От ярости он едва мог говорить, и Сент, в десятый раз успокоив его, отправил спать.

Лидия была взбешена и напугана, и Сент вздрагивал от грохота кастрюль и сковородок, на которых она, по-видимому, срывала злость.

Вскоре приехал Дел Сэкстон; лицо его было серьезным и озабоченным. Он спросил без всякого вступления:

— Как она?

— С ней все будет хорошо. Я недавно дал ей опия, так что теперь она крепко спит.

— Я начал поиски Уилкса. Он, очевидно, совсем не дурак и скорее всего уже уехал из города. Утром я сбегал к Лимпину Вилли, и он обещал, что Сиднейские утки непременно разыщут негодяя.

— Спасибо тебе. Я собирался… да нет, все в порядке. Томас еще спит.

Сент замолчал и отпил черного кофе, предложив чашечку Делу.

Через несколько секунд Сент сказал скорее сам себе, а не Делу:

— Джул уже встречалась один раз с Уилксом, но ничего мне не сказала. — Сент горько усмехнулся:

— Боялась, что Уилкс что-нибудь со мной сделает. Глупышка беспокоилась обо мне.

Дел внимательно посмотрел на друга.

— Можешь поблагодарить меня за то, что я удержал Брента, по крайней мере на какое-то время. Он ужасно расстроен тем, что ты ничего не рассказал ему про Уилкса.

— О чем там было рассказывать, черт побери!

— Успокойся. Ты что, хочешь, чтобы твои друзья не волновались за тебя? Нет, молчи. Я тут подумал… — начал он после короткой паузы.

— И теперь собираешься дать мне ценные советы!

— Да, собираюсь. Послушай, Сент, я догадываюсь, что Джул все еще девственница. Как-то раз ты нечаянно сболтнул об этом.

Сент вздрогнул.

— По-моему, — спокойно продолжил Дел, — есть два способа защитить ее. Первый — найти Уилкса и убить его. Это будет нелегко, потому что он словно сквозь землю провалился. Второй — и он, конечно, гораздо приятнее — сделать ваш брак полноценным и зачать ребенка.

— Дел, далеко не всегда можно сразу забеременеть, — промямлил Сент, пытаясь понять смысл, заключенный в словах друга. — Если ты вспомнишь, Чонси забеременела спустя несколько месяцев.

— Согласен, но тем не менее, Сент, ты должен попытаться. Несмотря на свою сумасшедшую страсть, Уилксу вряд ли захочется похищать беременную женщину.

— Не захочется, — согласился Сент совершенно серьезным тоном.

— Сколько можно играть роль доброго отца своей жены? Чонси сказала, что Джул безумно влюблена в тебя! Сент, что с вами происходит?

Встав, Сент подошел к камину и уставился на решетку. Безумно влюблена? Что за чепуха! Просто увлечение молоденькой девочки, смешанное с благодарностью, — мимолетное, недолговечное, как туман в Сан-Франциско. Не оборачиваясь, Сент задумчиво сказал:

— Джул причинили душевную боль, нанесли травму. Какие бы чувства она ко мне ни испытывала, она непременно испугается, если я попытаюсь овладеть ею. Я надеялся, что она забудет, возможно… когда-нибудь. — Он пожал плечами. — Сегодня ночью, придя в сознание, она приняла меня за Уилкса. Если бы ты видел ее лицо в тот момент, ты не дал бы мне подобного совета. Я никогда не сделаю ей больно, не стану принуждать ни к чему.

* * *

Джул отсутствующим взглядом посмотрела на полуоткрытую дверь в гостиную. У нее кружилась голова и путались мысли. Она потуже завязала халат. Странно, но она не помнила, как приняла Майкла за Джеймсона Уилкса. Неужели она так напугалась? Слова Дела и Майкла вертелись у нее в голове. Она старалась понять их смысл. Вот она услышала низкий напряженный голос Майкла:

— Хватит, Дел. Я знаю, что ты желаешь мне только добра, но…

— Ты же мой друг, черт возьми! Ты женился, а живешь как монах! Сколько это еще может продолжаться? Пойми, Сент, ты не можешь все время держать Джул взаперти и быть с нею постоянно — тоже не в силах.

— Я что-нибудь придумаю, — ответил Сент. Джул услышала, как Дел Сэкстон встал и пошел к двери. Она выпрямилась и заковыляла по ступенькам наверх. Голова снова начала болеть, Джул завернулась в одеяла и закрыла глаза.

Проснувшись, она увидела сидящего рядом Томаса.

— Майкл? — прошептала она.

— Он сейчас занят с пациентом. Как ты себя чувствуешь?

— Мне приснился странный сон, — начала было она, но тут же замолчала. Это был не сон. Во рту у нее пересохло. — Томас, дай мне, пожалуйста, воды.

— Конечно, малышка. Одну минутку, я только спущусь вниз, а то здесь нет воды.

Конечно, нет. Поэтому она и спускалась вниз за водой ранним утром. И слышала разговор Майкла с Делом Сэкстоном.

Когда она опустошила стакан, Томас сказал:

— Ты сейчас похожа на медузу, такая же бледная и слабая.

— Спасибо тебе, братец, — сказала Джул.

— Сент рассказал мне все, чего я не знал об Уилксе, — сказал Томас. — Сегодня все утро приходили люди, спрашивали о тебе, беспокоятся о твоем здоровье. Думаю, половина мужского населения Сан-Франциско уже рыщет в поисках негодяя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению