Чертежи волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Илья Шумей cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чертежи волшебства | Автор книги - Илья Шумей

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Вы, оба! — зычно рявкнула на них Найда, — засуньте свои комплименты куда подальше! Я понимаю, что Природа щедро меня одарила, но не до такой же степени!

— Так, хватит! — Риккардо хлопнул листами по столу. — Я все понял. Пока мы этот вариант отложим про запас. Давайте рассмотрим следующий.

— Что у нас под номером два? — откашлявшись, спросила Сейра.

— Гереон, — капитан заглянул в другую пачку бумаги. — Я опять опускаю ненужные подробности, оставляя только самое главное. Итак, с развитием здесь дела обстоят получше — сильное сельское хозяйство, зачатки промышленности, металлургия и металлообработка, ювелирные мастерские…

— Значит, есть, чем поживиться! — потер руки Чак. — Что у них с вероисповеданием?

— Язычники, — Риккардо перевернул страницу. — Боги на любой вкус, цвет и кошелек.

— А Бог виноделия у них есть? — чуть ли не с мольбой спросил Айван.

— Все грезишь ролью Диониса? — Найда воздела глаза к потолку, — не надоело еще?

— А что такого? Он знал толк в красивой жизни!

— …и часто изображался с рогами на голове, — добавил Шимаэл, — тебе было бы в самый раз.

— Да ты сам-то, профессор, — Айван подался вперед и выпятил челюсть, — по ночам, небось…

— Стоп, машина! — Сейра ударила кулачком по столу. — Тоже мне, тетерева на токовище! Двух слов сказать не можете, чтобы не поцапаться!

— «Так мы ж любя…», — передразнил коллегу Шимаэл.

— Я вынужден прервать вашу дискуссию, — подал голос Риккардо, — поскольку вопросов у нас осталось еще много, а времени мало. Так что, если позволите…

— Да, конечно, — ответила за всех Сейра.

— Отлично! Насчет Гереона я не успел сообщить вам еще один немаловажный момент, — капитан аккуратно положил вторую пачку листов поверх материалов по Кобалгу-4, — дело в том, что именно там Теодор подцепил свою песчаную лихорадку.

В комнате повисла тишина, чем-то напоминающая потрескивание остывающего двигателя. У всех в памяти были еще свежи воспоминания и о панике, охватывавшей целые планеты, и о жестких карантинных мерах, когда для удержания ситуации под контролем даже приходилось привлекать армию. При малейшем подозрении на заражение, любой приблизившийся без разрешения корабль тогда могли просто расстрелять без особых церемоний.

— С «Гоп» мы немного поторопились, — пробормотал Чак.

— Все самое вкусное, как и всегда, наш кэп оставил на закуску, — хмыкнул Айван.

— Итак, Клисса, — Риккардо наставил на него свернутые в трубочку листы. — Здесь нет никакого тайного умысла, планеты выстроены по уровню развития, только и всего.

— Да мне-то все равно, — отозвался здоровяк, демонстративно отхлебнув пива, — лишь бы и этот вариант по какой-нибудь дурацкой причине не отпал, иначе у нас удивительно бессмысленное заседание получится.

— Пока я никаких подводных камней не нащупал, — капитан снял скрепку и разложил бумаги на столе. — Тут мы имеем развитое сельское хозяйство, кой-какую промышленность и даже элементы машинного производства с использованием паровых приводов. Вся цивилизация, впрочем, сосредоточена в центральных крупных городах, а периферия живет попроще. Публика вполне миролюбивая, регулярных военизированных формирований не замечено, с огнестрельным оружием клисситы не знакомы.

— Обожаю стимпанк! — Чак возбужденно засопел. — Когда вылетаем?

— Хм-м-м, — Найда явно не разделяла его восторга. — Чем сильнее развита технологическая культура, тем труднее произвести на людей нужное впечатление.

— Как я уже отметил, — Риккардо успокаивающе поднял перед собой руку, — провинциальные городки на Клиссе избалованы благами цивилизации в куда меньшей степени, поэтому я считаю, что нам стоит обратить внимание именно на них.

— Да, но основные деньги обитают, как правило, поближе к власти…

— Не гони лошадей, Найда, не все же сразу! Сейчас наша главная задача — закрепиться на новом месте и разузнать, что к чему.

— Я так понимаю, что мы уже приняли решение? — осведомился Айван, пряча очередную пустую бутылку под стол.

— Пока нет, но данный вариант представляется мне наиболее предпочтительным, — Риккардо обвел взглядом всех присутствующих. — Или будут еще какие-нибудь предложения? Нет? Тогда я продолжу.

— Координаты есть? — послышался голос Шимаэла.

— Да, где-то здесь были, — капитан протянул ему листок с навигационной таблицей, — вот, держи.

Пилот посмотрел на бумажку так, словно ему предложили раздавленную жабу.

— А в электронном виде нет, что ли?

— Нет. Теодор всю ценную информацию доверял только бумаге.

— Мрак! — Шимаэл положил таблицу перед собой и начал вбивать цифры в свой планшет. — В таком случае мне больше интересно не куда он запропал, а почему этого не случилось с ним раньше?

— Как там обстоят дела с религией? — Найду в первую очередь интересовали вопросы, связанные с ее частью работы.

— Клисситы — убежденные монотеисты. Они поклоняются светлой богине Сиарне, их защитнице, наставнице, матери всего сущего и прочая и прочая…

— Ха! На этот раз Ваня в пролете! — Чак радостно хлопнул в ладоши.

— Подумаешь! Не очень-то и хотелось, — равнодушно буркнул Айван.

— Да не может быть! — поразилась Найда. — Это с каких же пор ты устал от роли Бога?

— Очень уж это утомительное занятие! Такая власть, такая ответственность…

— Ой! Ну да, ну да! Особенно когда тебе в палаты каждый вечер свеженьких девственниц приводят. Тут любой запыхается!

— Пышка, пойми! — в сердцах воскликнул Айван, — нет ничего кошмарнее, чем когда удовольствие становится работой!

— Странно, раньше ты что-то не жаловался.

— Вот обяжут тебя саму под страхом разоблачения и смерти развлекаться с юными невинными мальчиками, тогда ты по-другому запоешь.

— Так! Отставить разговоры! — прервал их перепалку Риккардо. — Мы еще не закончили.

— Остальное мы вполне можем разобрать в рабочем порядке, — Айван уже собрался встать с дивана.

— Нет, сядь! — капитан жестом вернул его на место. — Мы, в конце концов, готовимся не к рядовой вылазке в пивнушку за углом, а к десанту на неразведанной территории. Мы не знаем точно, что ждет нас на Клиссе, и расспросить нам некого. Поэтому решающее значение может иметь любая мелочь, и я хочу, чтобы вы все владели максимально полной информацией о предмете нашего интереса.

— У Максуда все обстояло куда проще, — вздохнул Шимаэл, водя пальцем по планшету.

— Что именно?

— Он и сам никого в свои дела не посвящал, и никому постороннему не позволял совать нос в дела других, — пилот отставил планшет на вытянутой руке, точно художник, любующийся своим произведением. — Твоя задача, говорит, доставить нас из пункта А в пункт Б за минимальное время и с минимальными потерями, а все остальное тебя не касается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению