Сладостное отступление - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладостное отступление | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Джиана вспомнила, что на Бродвее открыта интересная выставка. Подозвав кеб, она поехала туда. Целый час Джиана бродила по залам музея, с удовольствием рассматривая всевозможные технические новинки. Потом она купила коробку любимых гаванских сигар Алекса и направилась в другой музей – посмотреть выставку дагерротипов. Джиана долго любовалась четкими изображениями, не переставая удивляться чудесам техники.

Уже почти стемнело, когда она снова вышла на Бродвей. Джиана хотела было зайти еще и в библиотеку, но подумала, что Алекс, вероятно, уже освободился и беспокоится за нее.

Кеба не было, и Джиана, плотнее запахнувшись, пошла пешком. Внезапно она услышала крики. Джиана понимала, что надо продолжить путь, но любопытство взяло верх, и она повернула на Визи-стрит, откуда несся шум.

Здесь творился сущий ад. Толпа каких-то оборванцев размахивала палками возле трехэтажного здания склада. Эти люди громко проклинали его владельца, мистера Биддла, и угрожали ему. Некоторые были совершенно пьяны и, похоже, не совсем понимали, что делают. И уж, конечно, им было невдомек пропустить беременную женщину.

– Господи, – пробормотала Джиана, – куда меня занесло? Это же забастовка. Идиотка! Зачем только я оставила Делани и Дерри!

– А ну-ка, крошка, хочешь…

Джиана шарахнулась в сторону от какого-то подозрительного типа. Тут она заметила невдалеке кэб и замахала кучеру. Джиане почти удалось миновать разъяренную толпу, как вдруг один из оборванцев подбежал к ней.

– Вот это кто! – закричал его приятель. – Давай-ка ее сюда!

Джиане показалось, что она узнает голос, но лица кричавшего она разглядеть не могла. Проклиная свою неповоротливость, Джиана попыталась побежать, но споткнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за фонарный столб. Кто-то выкрикивал ее имя, но, обезумев от страха, она уже не оглядывалась. Кеб был всего в нескольких ярдах.

– Подождите! Пожалуйста, подождите! – крикнула она кучеру.

Тут, к счастью для нее, из переулка выбежала еще одна группа забастовщиков, которые отсекли от нее преследователей. Запыхавшись, Джиана села в экипаж и закричала:

– Быстрее! Пятая авеню! Кучер медленно кивнул и словно нехотя дернул поводья. Выглянув в окно, Джиана заметила, что ее преследователь бежит рядом с кебом, но она все еще не видела его лица.

– Гони! – завопила она не своим голосом. – Десять долларов, если поторопишься!

С кучером тут же случилась необычайная перемена. Он стегнул лошадь, и кеб рванул вперед, оставив позади таинственного преследователя Джианы.

Карета мчалась, разгоняя зазевавшихся пешеходов. Джиане хотелось лишь одного – поскорее попасть в объятия к Алексу и забыть про виденный ею кошмар. Она немного успокоилась лишь тогда, когда кеб остановился у их дома.

– Благодарю вас, леди! – сказал кучер, принимая из рук Джианы десятидолларовую купюру.

– Миссис Сакстон, что случилось? – пораженно произнес Герберт, увидев растрепанную хозяйку с бледным лицом и в съехавшей набок шляпке.

– Алекс… мистер Сакстон… – едва смогла выговорить Джиана. – Где он?

– В библиотеке. Он все еще разговаривает с…

Но Джиана, не дослушав дворецкого, бросилась по коридору к библиотеке и, задыхаясь, рванула на себя тяжелую дверь.

Алекс стоял у камина, держа в руках какую-то бумагу. За столом сидело четверо мужчин в темных костюмах. Все удивленно смотрели на обезумевшую женщину.

Джиана неподвижно застыла в дверях. Господи, она нарушила правила, прервала деловую встречу! Глупая женщина, которая не понимает важных мужских дел. Встретившись глазами с Алексом, она шагнула ему навстречу.

– Миссис Сакстон! – раздался чей-то раздраженный голос.

– Я… извините меня… – пролепетала она и бросилась вон из комнаты.

Алекс сунул документ в руки Энсли.

– Прошу прощения, господа, – произнес он, выбегая из библиотеки вслед за женой. Перед его внутренним взором так и стояло ее побледневшее лицо и полные ужаса глаза. Что могло случиться?

Алекс помчался вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки и не обращая внимания на говорившего что-то Герберта. Войдя в спальню, Сакстон пораженно остановился. Джиана стояла на коленях перед камином, глядя на тлеющие угли.

– Джиана! – позвал он.

Вздрогнув, она повернула к нему голову, и Алекс оторопел, увидев в ее глазах страх.

– Господи, что произошло?

Она молча смотрела на него. Встав на колени рядом с ней, Алекс обнял ее.

– Все хорошо, дорогая, – прошептал он. – Ты в безопасности, все в порядке. – Он долго говорил что-то успокаивающим тоном, пока не почувствовал, что тело Джианы перестало быть напряженным. Всхлипнув, она прижалась к нему.

– Джиана, любимая, что случилось? Все хорошо, – повторил он.

Прошло несколько минут, прежде чем она подняла на него залитое слезами лицо. Ее тело сотрясала дрожь.

– Двое… – заговорила она сбивчиво. – Я одна шла по Бродвею. Там была какая-то забастовка, толпа… Я хотела пробраться к кебу… Какой-то мужчина бежал за мной… А другой указывал на меня, называя мое имя! Я думала лишь об одном – как бы поскорее добраться до тебя.

«Черт! – думал он, прижимая ее к своей груди. – Эта дурочка шла по улице одна, да еще попала в толпу. Конечно, это забастовка! Но где Дерри и Делани?» Он сед у камина, прислонившись к спинке кресла, и усадил Джиану на колени. Свернувшись комочком, она спрятала лицо у него на груди. Господи, такая уверенная в себе, такая самостоятельная Джиана просила его о помощи, потому что ее тело больше не повиновалось ей.

Джиана понимала, что ведет себя глупо, что опасность уже позади, но все равно не могла успокоиться.

– Пожалуйста, Алекс, не оставляй меня, не оставляй…

К своему огромному удивлению, Алекс почувствовал желание. Ему казалось, что он впервые увидел другую часть Джианы – нежную, ранимую, беззащитную, и его тело тут же потребовало познания этой новой для него женщины.

– Нет, дорогая, – мягко произнес он, – не беспокойся, я тебя не оставлю.

Сакстон слегка поцеловал Джиану в губы, и она откинулась на его руку, чувствуя, что успокаивается в его сильных объятиях. Расстегнув застежку плаща, Алекс осторожно снял его. Ощутив жар огня на своей коже, Джиана медленно открыла глаза и прошептала:

– Ты хочешь меня…

– Да. Хочу.

Она лежала, не двигаясь, тяжело уронив руки. Джиана вдруг поняла, что с Алексом что-то происходит: его прикосновения были не такими, как обычно. Прежде он лишь старался возбудить ее, а теперь он вел себя, как собственник, и ей это внезапно понравилось.

Когда Сакстон лег рядом с ней, страх в Джиане стал уступать место такому сильному желанию, что она застонала. Алекс погладил ее лицо:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению