Рабыня черных скал - читать онлайн книгу. Автор: Иман Кальби cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабыня черных скал | Автор книги - Иман Кальби

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Герра хмыкнула.

– Все думают, это так просто… Содержать идеальный гарем с покладистыми красавицами… Но это далеко не так, Иллирия… Секрет этого места не только в красоте и талантах его обитательниц, не только в их отчаянии или наоборот желании подняться выше… Дело в порядке и послушании, опыте и выносливости… И за всеми этими словами стоит тяжелая работа, дисциплина, тренировки… Поверь мне, в этом деле я лучшая… Нет на свете женщины, которую бы я не прогнула для Господина…

– Ваш Господин ничтожен, если просит Вас делать то, что не способен сам… Сделать так, чтобы женщина сама, добровольно захотела его…

– Женскую глупость и упрямство ведь никто не отменял, дорогуша,– они шли все дальше и дальше, – наивно полагаешь, что Господину есть дело, что я делаю с его цветочками? У него много и без того забот… Женщины здесь нужны не для того, чтобы создавать ему сложности и головную боль, а наоборот, для отдыха… Остальные недоразумения– это частности… А теперь внимательно смотри, в шаге от чего ты сейчас стоишь…

Перед ними снова открылись очередные тяжелые двери, пропуская их теперь в холодное, мрачное помещение. Иллирия огляделась по сторонам и сразу поняла, что огромная комната перед ней более напоминает пыточную с какими– то странными приспособлениями по стенам…

– Я горжусь этой частью «сада развлечений»,– самодовольно хмыкнула Герра,– я называю ее «инстументальной»… Здесь есть все, чтобы «окультурить» дикие, непокорные сорняки и превратить их в красивые цветочки с моих клумб… Посмотри по сторонам, Лира… Внимательно…

Уродливые агрегаты, огромные фаллосы, цепи, закрепленные к стенам… Все здесь говорило о том, что несчастных, осмелившихся отказать Господину, подвергали самым унизительным, болезненным экзекуциям… Лиру передернуло от отвращения…

– Не думай, здесь не только делают больно… Здесь учат… Не все рождаются сортовыми розами, девочка моя… После того, как женщина поступает в пользование Зверя, ее отправляют на «воспитание» ко мне. Учат и вполне традиционным вещам, если девка сопливая– как красиво говорить, как двигаться, петь, танцевать, одеваться, но и, конечно, умению удовлетворять господина всеми возможными способами… Прежде всего, тренируют тело… Выносливость мыщц– это главный навык в постели с таким, как Зверь… Опытным, ненасытным, жадным до ласк… Ты уже успела это прочувствовать?

Лира промолчала, мрачно озираясь по сторонам..

– Ты знаешь, испокон веков лучшими одалисками считали тех, кто был способен удовлетворить мужчину, который даже не шевелился во время акта… Их лоно было столь сильным, что простых его сокращений хватало, чтобы сделать мужчину счастливым и довести до пика… Все мои девочки обладают этими навыками… После обучения я устраиваю им экзамен… Впрыскиваю во влагалище цветную жидкость и заставляю танцевать на идеально чистом белом покрывале. Если хоть одна капля прольется, девку наказывают розгами, тем самым стимулируя охотнее, лучше и быстрее ее умения доводить Господина до исступления…

– Ты просто гадкая старая извращенка, Герра,– злобно посмотрела на женщину Иллирия, назвав впервые ее на «ты» и по имени…

Та приблизилась к ней вплотную. Заглянула в глаза, опалив своей смердящей похотью…

– Если бы только Он дал мне право указать тебе на твое место… Наглая, высокомерная сука… Проклятая аристократка… Я сразу увидела это по твоей стати… Все еще питаешь иллюзии, что тебя что– то отличает от простой рабыни… Вертишь нос от всех нас… Вертишь нос от Него… Глупая… Ты хоть понимаешь, что ты здесь ничто… Я ведь тебе еще не показывала, что происходит с теми, к кому Зверь теряет интерес… Думаешь, это радостная участь? В лучшем случае, отщепенка оказывается на кухне или скотном дворе– убирать за свиньями, чистить курятники или отмывать огромные жирные чаны посуды… А если тебя решат продать в бордель? Рада будешь брать в свой наглый аристократический рот члены простых торговцев за копейки? Не думай, что ты тут навсегда… Не думай, что его интерес к тебе будет гореть вечно… Зверь быстро наиграется и забудет о тебе.. И только мне будет оставлено право решать твою судьбу… И поверь мне, лучше со мной не ссориться… Подчинись– и возможно, тогда, когда это произойдет, а это все равно произойдет, я устрою твою судьбу лучшим образом… Возможно, даже найду тебе сносного хозяина… А может и придумаю что– то получше… Ты красива… Очень красива…


– Пошла вон, тварь! Мне не нужна твоя помощь и гнилая поддержка,– выплюнула Лира.

Герра прожгла ее злобным взглядом, снова хихикнула и позвала двух надсмотрщиц. Те тут же без лишних команд схватили девушку, крепко зажав ее в тиски своих рук. Секунда– и старуха снова бесцеремонно прощупывала Иллирию.

– Твои бедра накачены, красавица… Я сразу это почувствовала, стоило моему пальцу вторгнуться в тебя, но… С другой стороны, нет предела совершенству… Зверь– уникальный мужчина… Так что… Небольшая тренировка не помешает… Олли, Марти, подведите нашу золотую девочку к столбу терпения… Пусть учится вести себя правильно…

На шее Лиры тут же защелкнулась цепь, за нее резко дернули, заставив девушку склониться пополам в болезненной, неудобной позе. Закрепили ее в таком положении.

Старуха теперь нависала над Лирой, ощупывая ее формы.

– Постой так, красавица… Это положение идеально подходит для тренировки мышц таза. А еще для тренировки непокорных мозгов… Господин запретил мне украшать тебя, как того требуют правила «сада развлечений», но все же он делает тебе два подарка…

С этими словами старуха вытащила из– за пазухи золотое украшение, напоминающее нечто среднее между брошью и сережкой. Покрутила его перед лицом Лиры с гнусной ухмылкой и тут же окликнула кого– то из прислужников.

– Пригласите сюда мастера стигмы… Пора новой кобылке Зверя обзавестись его знаком собственности… А мы тем временем займемся украшением самой главной части твоего тела, девочка…

ГЛАВА 6

То, что последующие дни делали с Лирой, она бы не пожелала даже самому лютом врагу… Жестокая Герра, казалось, превзошла саму себя в изощренных формах пыток девушки, которые, однако, не оставляли на теле ни шрамов, ни рубцов, чего, однако, нельзя было сказать о душе и разуме пораженной королевы…

Правда, про рубцы Лира загнула… Когда в самый первый день, как только ее приковали этой проклятой цепью к стене, в зале вместе с Геррой оказалась некая женщина, пристроившаяся у нее между ног, через мгновение после чего Лира почувствовала острую, агонизирующую боль, она думала, что ее тело разорвут на две части. Герра злобно смеялась, взирая на тщетные попытки девушки увернуться от боли, когда ее клитор прокололи иголкой и вставили ту самую проклятую золотую брошь– серьгу, которую старуха с нездоровым блеском в глазах демонстрировала девушке всего четверть часа назад. Дух ей перевести не дали– одна экзекуторша тут же сменилась другой, и теперь справа на пояснице Лиры после того, как двое других надсмотрщиц надежно ее закрепили своим мощным захватом, кожу начала пронзать острая колющая боль… Герра снова злобно усмехалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению