Я сделала ошибку - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Корри cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я сделала ошибку | Автор книги - Джейн Корри

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Бетти машет в ответ и идет открывать дверь, пока я нащупываю в сумке ключ.

– Хорошо провела время? – спрашивает она, когда я проскальзываю в проем.

– Прекрасно, спасибо, – беззаботно отвечаю я, а затем, сбросив туфли, сразу иду наверх, чтобы не встречаться с ней взглядом. – Я спущусь через минуту.

Закрыв за собой дверь, я присаживаюсь на край ванны, пытаясь привести мысли в порядок. И снова мне хочется довериться Бетти, но какого сочувствия я могу ожидать от матери мужчины, которому изменила? Наверное, она даже расскажет Стюарту. Моя свекровь всегда заявляет, что любит меня как дочь, но я уверена, что это быстро изменится, если она узнает, как я обошлась с ее сыном. Единственный выход – подождать и посмотреть, что Мэтью сделает дальше.

Мой телефон звякает сообщением. Это Салли.

«Ты сейчас можешь говорить?»

Я немедленно перезваниваю ей.

– Звонили адвокаты Дорис. Если мы согласимся дать ей пять тысяч фунтов, то дело будет улажено во внесудебном порядке.

По сравнению с той нелепой суммой, которую требует Мэтью, это кажется пустяком. Правда, Дорис выдвинула иск только потому, что Мэтью подговорил ее на это, – о чем я не могу рассказать Салли.

– Давай просто заплатим, – предлагаю я.

– Но у нас нет таких денег. Во всяком случае, будут не раньше следующего месяца.

Салли – человек-калькулятор. Как известно любому владельцу собственного бизнеса, удержание на плаву – это вопрос своевременных платежей. Несмотря на то что «Агентство Поппи Пейдж» работает хорошо, в настоящее время мы ждем довольно много денег, которые должны нам различные производственные компании.

– Я поговорю со Стюартом насчет того, чтобы временно снять эту сумму с нашего личного счета, – произношу я.

– Ты уверена? Это выглядит несправедливо. Я не понимаю, почему Дорис решила подать на нас в суд. Я полагала, она к нам более лояльна.

– Давай просто заплатим ей, – быстро повторяю я. – И нужно включить в соглашение пункт о конфиденциальности, чтобы Дорис не могла обсуждать это ни с кем. Нам не нужна дурная слава.

– Возможно, уже слишком поздно, – вздыхает Салли. – Полчаса назад мне звонил директор одной из картин и отменил заявку. Видимо, теперь он воспользуется услугами агентства Шэрон. Он сказал, что «по слухам» у нас не было страховки, когда произошел несчастный случай. Я пыталась убедить его передумать, но он отказался.

К тому времени, когда я ложусь спать, после того как проверила электронную почту и уточнила детали соглашения с адвокатами Дорис, Стюарт уже в постели. Я даже не виделась с ним за ужином, поскольку сидела в своем кабинете и работала. Он протягивает мне руку.

– Все в порядке?

«Нет», – хочется сказать мне. Но я не могу. И заснуть тоже не могу. У меня голова идет кругом. Наконец я нахожу решение. Если Мэтью позвонит снова, я заявлю, что уже сообщила Стюарту и он собирается подать на него в суд за вымогательство. В предрассветные часы это кажется хорошей идеей, но, когда я просыпаюсь на следующее утро, у меня сдают нервы. А если Мэтью раскроет мой блеф?

Я заворачиваю девочкам завтрак с собой, поскольку они уже опаздывают, и везу их в школу. Бетти ушла на утренние занятия по медитации. Вернувшись домой, я вывожу Коко на прогулку, хотя Мелисса с ней уже погуляла, как проснулась. Я хочу подышать свежим воздухом. Сейчас моросит дождь, но мне полезно побыть вдали от рабочего стола.

Неожиданно я вспоминаю, что уже несколько дней не разговаривала с отцом. Роюсь в кармане в поисках мобильного и набираю папин номер. Но ответа нет.

Он, наверное, в социальном клубе, говорю я себе. А может, в туалете. Я звоню в агентство по уходу.

– Одна из наших дам сегодня к нему заходила, – отвечает женщина, взявшая трубку, – но ваш отец сказал, что занят и помощь ему не нужна.

Естественно, она ему нужна! Он мало что может сейчас сделать сам.

Я звоню отцу снова. Уже собираюсь нажать «отбой», когда он берет трубку.

– Папа!

– Привет, Поппи! – Легкость его тона успокаивает меня.

– В агентстве мне сказали, что ты отменил сегодня визит сиделки.

– Ну, это потому, что у меня гость.

Он произносит это так, будто я должна знать об этом.

– Ты мне не говорил, что ждешь кого-то.

– Он только сегодня позвонил, когда бы я успел? Я его не ждал.

– Что за гость? – интересуюсь я.

Но когда эти слова еще только слетают с моих губ, я уже знаю ответ.

– Тот твой прежний молодой человек, с которым ты встречалась до Стюарта. Он объяснил, что оказался в нашем районе и решил заехать ко мне по старой памяти.

– Мэтью Гордон? – Я стараюсь говорить спокойно, чтобы не напугать отца.

– Он самый!

– Он сейчас там? С тобой?

– Именно это я и сказал, не так ли? Ты должна лучше слушать, Поппи. Тогда ты не будешь все вечно путать.

– Дай мне с ним поговорить!

– Он в кухне, ставит чайник. А, вот и он!

Теперь я слышу голос Мэтью на заднем плане:

– Это Поппи, да? Здорово. Как раз хотел с ней пообщаться.

Затем он берет трубку.

– Какого черта ты там делаешь? – шиплю я.

– Я тоже рад тебя слышать, Попс!

– Ты ему что-нибудь говорил?

– Разумеется, нет! – Голос Мэтью звучит фальшиво-весело. Теперь я начинаю понимать цену его актерскому мастерству. – Твой отец сообщил тебе, что я был рядом и решил заскочить? Я вспомнил, как проехать к его бунгало. Неплохо мозги сработали после стольких лет, как считаешь?

– Убирайся оттуда! – требую я.

Коко, услышав тон моего голоса, начинает рычать.

– И то правда, – отвечает он. – Я тоже с нетерпением жду с тобой встречи.

– Я серьезно, Мэтью, клянусь твоей никчемной жизнью, что…

– На всякий случай, если ты забыла – у вокзала Ватерлоо, послезавтра, – продолжает он. – В шесть часов. Как и договаривались, помнишь? Да, и не забудь дома кошелек! – Он смеется. – Твой отец утверждает, что дела у тебя идут хорошо, так что угостишь меня ужином, если захочешь.

Понятно, что это зашифрованное напоминание, чтобы я принесла деньги. Все пятьдесят тысяч фунтов. Я ни за что не позволю ему выйти сухим из воды. Но первое, что необходимо сделать, это выгнать его из дома отца. Я прокручиваю в голове варианты. Может, мне приехать самой? Или лучше позвонить Реджу? А что я ему скажу?

– Кстати, – добавляет Мэтью. – Очень сочувствую твоему отцу по поводу лодыжки. Я был немного удивлен, не застав тебя здесь. Думал, ты ухаживаешь за ним.

Как будто я и без того не чувствую себя виноватой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию