– Нет, Роган, нет! – Голос Филиппа был тихим и спокойным.
– Теперь я откачу ее в сторону, и мы посмотрим, что у нас получилось. Отойди, Роган, с ней все в порядке. – Тибольт снова встал на колени перед ковчегом. – Оба отойдите на два шага. Вот так, прислонитесь к этим симпатичным черепам.
Он вставил ключ в замок. Ничего не произошло.
Тибольт выругался и принялся осторожно поворачивать ключ в разные стороны. В конце концов замок открылся.
«Теперь или никогда!» – подумал Роган. В этот момент Тибольт поднял голову, улыбнулся и приставил ружье к груди Сюзанны.
– Что ж, Роган, только попробуй.
Не двигаясь с места, Роган поднял руки вверх.
Сюзанна зашевелилась и приподняла голову.
– С тобой все в порядке, Сюзанна?
– Да, только немного кружится голова.
Тибольт больше не глядел в их сторону, но по-прежнему держал ружье возле груди Сюзанны.
Откинув крышку, он заглянул в ковчег и широко улыбнулся.
– «Сосуд дьявола», – дрожащим от волнения голосом сказал Тибольт. – Да, да, он именно такой, каким я его себе и представлял. Старый, почерневший, каким он и должен быть. Я никогда не верил, что он имеет какое-либо отношение к дьяволу, но, впрочем, посмотрим.
– Что это? – спросил Роган и сделал шаг вперед.
Глава 32
– Не двигайся, братец. – Тибольт медленно вытащил из ковчега очень старый кубок. Высотой около восьми дюймов, он был сделан из золота, но от времени почернел. Кубок выглядел скромно – никакого орнамента, никаких драгоценных камней. В тусклом свете свечей он непостижимым образом светился.
– Значит, это и есть «Сосуд дьявола», – сказал Филипп. – Это и в самом деле сосуд – очень старый кубок. Но какое он имеет значение? Что он из себя представляет?
– Скоро мы это увидим. Возьмите кубок, Сюзанна. Да будьте осторожны. Как сказал Деранкур, он очень старый. – Тибольт вытащил из кармана фляжку. – Держите его ровно. – Он налил в кубок несколько капель какой-то жидкости.
– А теперь посмотрим, – сказал Тибольт. – Сейчас вы выпьете то, что налито в кубок, Сюзанна.
– Нет, Сюзанна, не пей! – крикнул Роган.
Тибольт поднял ружье и нацелил его в голову Рогану.
– Это святая вода, а не яд. Пейте, Сюзанна, иначе я застрелю Рогана.
– Сюзанна, я не собираюсь приносить тебя в жертву. Брось кубок на землю!
– Если вы так заботитесь о нем, Сюзанна, то пейте, а то он умрет.
Она посмотрела на Рогана. Он был бледен и уже давно прыгнул бы на Тибольта, если бы Филипп его не удерживал.
– Все будет в порядке, – сказала Сюзанна. – Я обещаю тебе, что все будет в порядке. – Она улыбнулась и поднесла кубок к губам. Холодная вода имела странный вкус.
– Пейте до дна, – приказал Тибольт. – И сейчас же, черт побери.
Наклонив кубок, Сюзанна выпила все до последней капли.
Тибольт молча глядел на нее.
– Теперь поставьте его обратно в ковчег.
Сюзанна сделала то, что он велел.
– Теперь встаньте.
– Это ведь был яд, проклятое чудовище? – выкрикнул Роган. Филипп едва успел его перехватить.
– Вы мудро поступили, Деранкур, – сказал Тибольт. Иначе мой братец навеки остался бы хромым. – Он повернулся к Сюзанне. – Вы выглядите неплохо.
Сюзанна сейчас смотрела только на мужа.
– Со мной ничего не случится. Не беспокойся, Роган, – сказала она.
Тибольт прав, подумал Роган. Она действительно выглядит неплохо, а глаза светятся решимостью. И Роган тут же принялся молиться. Кто знает, что это была за жидкость?
Тибольт молча пятился назад, пока не уперся в стену. Ружье его было по-прежнему нацелено на Сюзанну.
– Я был прав! – крикнул он. – Господи, эти дряхлые безумцы все время ошибались. Сотни лет они ошибались! Я победил!
Остальные в замешательстве посмотрели друг на Друга.
– Что ты имеешь в виду, говоря, что ты был прав, а те старики ошибались? – спросил Роган. – Что это значит?
– Это, – – ответил Тибольт, засовывая под мышку ковчег, – вовсе не «Сосуд дьявола». О нет!
– Но что это? – спросила Сюзанна. – Что это за кубок? Зачем вы заставили меня выпить из него святой воды?
– Я заставил вас выпить святой воды, чтобы убедиться, что это не орудие дьявола, уничтожающее любого, кто выпьет из него. Такова была легенда – что любой, кто выпьет из кубка, умрет страшной смертью.
Но эту ложь распространяли те самые старички только затем, чтобы никто не искал «Сосуд дьявола». Достаточно взглянуть на вас, чтобы понять: вы не умерли, даже не заболели. Вы выглядите здоровее, чем до того, как выпили из кубка. У вас появился блеск в глазах, которого раньше не было.
– Это все чепуха, Тибольт, – сказал Роган.
Тибольт только засмеялся. Оглядев всех по очереди, он заявил:
– Эта волшебная вещь совсем не опасна. Она даст мне бессмертие. Она сделает меня самым могущественным человеком на земле.
Продолжая смеяться, он схватил Сюзанну за руку и подтащил к себе.
– Значит, вы хотите знать, что это такое? Вы слишком глупы, чтобы догадаться. Никто из вас не может понять, с чем имеет дело. У вас были все подсказки, абсолютно все, но вы ничего не разглядели. Но теперь это не имеет значения. Он мой и только мой!
– Но что это, черт вас возьми? – крикнул Филипп.
– Теперь, Сюзанна, мы с вами уходим отсюда, – игнорируя его, сказал Тибольт. – Не двигайся, Роган.
Она уйдет со мной. Подумай дважды, прежде чем решишься на меня напасть.
Сюзанна не двинулась с места.
– Вставайте и идите, если не хотите, чтобы я застрелил вашего проклятого мужа! Вы знаете, что я его действительно могу убить.
– Сюзанна, любовь моя, с тобой все в порядке?
Он назвал ее «любовь моя». Сюзанна подняла голову и ослепительно улыбнулась.
– Да, – ответила она. – Со мной все в порядке Не беспокойся обо мне.
– Ему следует побеспокоиться о вас. Сюзанна.
Если вы не сделаете то, что я вам скажу, я вас убью.
Убить такую шлюшку, как вы, для меня не составит проблемы. Ты ведь теперь знаешь об этом, да, братец?
Роган кивнул.
– Да, но с этим трудно примириться Когда ты успел так измениться, Тибольт? – Роган очень хотел, чтобы Тибольт ему ответил. Он отчаянно дожидался момента, когда внимание Тибольта что-нибудь отвлечет, и тогда Роган сможет прыгнуть на него.
К его удивлению, Тибольт засмеялся и покачал головой: