Грехи отцов - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грехи отцов | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Ничего особенного. Все уладилось, все счастливы, особенно Сэм. Не могу передать, как Рейчел его любит. Я знала, что они большие друзья, но как только она вбежала в дом, Сэм забыл обо мне и бросился к ней. Я думала, она разрыдается от облегчения, увидев, что Сэм жив и здоров. Шериф Гафни сказал, что, поскольку у Сэма нет родственников, Рейчел и ее муж скорее всего усыновят мальчика. Я звонила сегодня утром, и оказалось, что Рейчел уже договорилась о консультации с детским психиатром, о котором говорила Шерлок. Кстати, я сказала ей, что она, возможно, лучший риэлтер в округе, но я в жизни больше не сниму у нее ни одного дома. Рейчел рассмеялась.

Лицо Бекки немного просветлело, и она снова потянулась к Адаму, но тот уже насторожился:

– Погоди-ка, дорогая. Я тоже счастлив за Сэма, но лучше объясни насчет Макбрайда. Значит, он не пытался наброситься на тебя, когда ты сказала, что выходишь замуж?

Бекка сунула ему в рот очередной черешок и стала целовать. Адам попытался было что-то сказать с полным ртом, но она прошептала:

– Не о чем волноваться, милый. Все кончено и забыто. Кстати, тебе нравится сельдерей?

– Изумительно. Все три дюжины черешков, которые ты в меня запихнула, просто изумительны. Лучше расскажи еще раз, как шериф застрелил Тайлера, после того как узнал, что тот задушил Мелиссу Катцен и замуровал в подвале. Что-то мне не совсем ясно, как было дело. Мне нужны подробности, Бекка, и хватит сельдерея. Да-да, и поцелуи подождут. Не смей меня отвлекать.

Но она продолжала целовать его, пока он едва не свалился с дивана.

– Я купила нежирный сыр. Полезно для твоих артерий.

– Бекка!

Он сгреб в кулак ее волосы и несильно дернул:

– Скажи правду. Что там случилось?

– Адам, это пустяки. Ничего достойного упоминания, если не считать того, что шериф подоспел вовремя. Он настоящий герой. Я все уже успела забыть, потому что ничего существенного не произошло. У шерифа все было под контролем с самого начала. Я тут вообще ни при чем. Перестань волноваться по пустякам! Главное – я уже дома.

Ее рука легла на его живот, и он едва не забыл обо всем. Бекка улыбнулась и поднялась с дивана.

– О Господи, взгляни, который час! Даже времени нет сделать с тобой все, что хотелось бы! У меня только две минуты. Хочешь, чтобы я растерла тебе спину, перед тем как поеду в больницу к папе?

При мысли о том, что ее рука вполне может соскользнуть с живота вниз, Адам едва не задохнулся.

– Нет, – отказался он, – но как насчет яблока, Бекка? Обожаю яблоки.

Прекрасно поняв, о чем он думает, Бекка лукаво усмехнулась:

– А я – тебя, Адам. Может, когда вернусь из больницы, кое-что смогу для тебя сделать. Но сначала ты должен хорошенько отдохнуть. Пока ложись, и я принесу тебе яблоко.

Она вышла, и тут же зазвонил телефон. Адам посмотрел вслед Бекке и поднял трубку.

– Алло!

– Это мистер Каррадерс?

– Он самый.

– Шериф Гафни, из Риптайда.

– Привет, шериф. Чем могу служить?

– Хотел поговорить с мисс Мэтлок, убедиться, что с ней все в порядке.

– Ну, – протянул Адам, уставившись на дверь, – все еще никак не отойдет от пережитого.

– Еще бы, – со вздохом согласился шериф, – бедная девочка! Не могу скрывать, мистер Каррадерс, она была на волосок от гибели. У вас бы волосы дыбом встали, если бы видели, как она лежит на каменном полу подвала, а чертов Тайлер душит ее и ругается последними словами. Она пыталась ударить его кирпичом, но ничего не выходило. Силенок не хватало. Парень обезумел от ярости и ничего не сознавал. Как вы знаете, мне пришлось стрелять, но даже это его не остановило. У него просто крыша поехала, как говорят мои мальчишки. Он во что бы то ни стало хотел убить мисс Мэтлок. Я снова выстрелил, и парень рухнул прямо на нее. Всю залил своей кровью. Но теперь дело закрыто. Передать не могу, как мне жаль несчастных женщин. Мисс Мэтлок – молодец: здорово держалась. Ни слез, ни истерик. Мужественная девушка. Как служитель закона, исполняющий свой долг, я очень это ценю. Хорошо, что она дома и, как я слышал, собирается замуж. Повезло вам.

– Да, шериф, знаю. Спасибо.

– Рад был поговорить с вами. Передайте привет мисс Мэтлок.

– Обязательно, шериф, будьте уверены.

Он услышал чье-то дыхание. Бекка! Потихоньку взяла трубку и подслушивает на кухне. И молчит!

Адам был так зол, что едва сдерживался.

Наконец он все-таки открыл рот и завопил в трубку во все горло:

– Бекка!!!

Она смущенно откашлялась:

– Ах, Адам, это ты? Я уже ухожу.

Адам досчитал до двадцати, взял себя в руки и прошипел:

– Не сейчас. Подожди немного. Принеси мне яблоко. Я даже дам тебе откусить, прежде чем заставлю вымыть рот с мылом за все вранье, которое ты тут несла.

– Прости, Адам, яблоки оказались зеленоватыми. Ты ведь знаешь шерифа, он любит преувеличивать, но…

– После того как ты вымоешь рот, я, вероятно, обрею тебя наголо. И если даже потом не успокоюсь, заставлю перекладывать кафель в ванной, а еще…

– Я уже ушла, Адам. Люблю тебя. Э… по дороге постараюсь купить спелых яблок, – медовым голоском пообещала Бекка и повесила трубку.

– Бекка!!!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению