Роковая страсть - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковая страсть | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Я не сразу сообразил, что ему ответить.

— Слушай, Пол, у Джилли жуткая головная боль. Правда, врачи не думали, что она уснет так быстро, но в отличие от тебя я верю Коутсу: беспокоиться не о чем. Насколько я знаю, в три ночи ей должны сделать еще один укол.

— Ах да, — Пол поднял голову, — ты же теперь спец по этой части. Сколько времени ты пробыл в Бетесде? Две недели, три?

— Не важно, — сказал я, хотя точно помнил, что пробыл я там восемнадцать дней и восемь часов. — Оставим это. Джилли очнулась, теперь все будет хорошо. — На лице Пола отразилась такая мучительная надежда, что мне невольно стало жаль его. — Она снова с нами и теперь сама расскажет, что с ней случилось. Все позади.

Казалось, Пол вот-вот заплачет. Ну не мог же я в этот момент расспрашивать его о Лоре — пусть отдохнет, а завтра я его прижму. Мне надо было все разузнать про вечеринку во вторник накануне несчастья.

И вдруг я понял, что сейчас меня это совершенно не занимает. Что там мне наплели Пол и Лора — какое, в конце концов, это имеет значение? Джилли будет жить, и только ради нее я нахожусь здесь.

Мои глаза слипались, но заснуть я не мог: слишком велико было возбуждение. В конце концов, я принялся мерить шагами больничные коридоры, осторожно заглядывая в двери палат.

Когда я вернулся к Джилли, был уже час ночи. Возбуждение по-прежнему не проходило. Я уселся за столик перед окном, вытащил записную книжку и принялся записывать все услышанное за последние два дня, а потом перечитал написанное. Вопросов оказалось гораздо больше, чем ответов.

«Спала или не спала Джилли с другим мужчиной?»

«Кто такая на самом деле Лора Скотт?»

«Джилли пришла в себя. Тогда какого же черта я здесь торчу?»


Джилли проснулась около двух ночи — к этому времени я уже едва соображал, и к тому же от сиденья на больничном стуле, который я притащил из приемной, у меня разболелось сломанное ребро.

— Форд?

Голос Джилли прозвучал как едва уловимый шорох шерстяных нитей, которые рвутся при первом же прикосновении.

— Форд? — повторила она, и мне показалось, что Джилли сама слышит, как слабо звучит ее голос, и старается придать ему крепость.

Я улыбнулся ей; впрочем, не уверен, что Джилли это заметила, ибо в комнате было почти темно, только а дальнем углу горела лампа, абажур которой на всякий случай приспустили. Но я уже успел привыкнуть к этому освещению и ясно видел сестру.

— Привет, малыш. — Я стиснул ей руку, наклонился и поцеловал ее в лоб.

— Ты здесь так и сидишь?

— Ну да. Полу стало совсем невмоготу, и я отправил его домой. Позвать сиделку?

— Нет. Просто хочется лежать, чувствовать себя живой и верить, что все будет хорошо. Знаешь, голова уже не болит, а вот слабость осталась.

Я налил Джилли воды, а потом провел пальцами по шелковистой коже на ее щеках.

— Мы все время были вместе: Джилли, и когда ты налетела на утес, и когда рухнула в воду. Это так страшно.

Она промолчала и выжидательно посмотрела на меня.

— Я прежде сам попал в госпиталь, помнишь?

Джилли кивнула:

— Да, взрыв в Тунисе.

— Точно. А этот сон, или видение, как ни назови, был таким реальным. Даже больше чем реальным. Я проснулся и вздохнуть не мог. Единственное, чего я не пойму до сих пор, — как все это получилось и каким образом стало известно мне. Может, ты тогда думала о нас?

Джилли отрицательно покачала головой.

— Ты ведь уже спрашивал об этом — я хорошо слышала все твои слова. Веришь?

— Разумеется, верю. Как не верить, если я и в «порше» с тобой был.

— Как-то все перепуталось. Форд.

— Скажи мне правду, ты думала тогда о Лоре?

Мне вдруг показалось, что Джилли теряет сознание: она мертвенно побледнела, дыхание ее участилось.

— Она была с тобой — я видела ее так же ясно, как и тебя. Сначала был только ты один, а потом — Лора. Я начала кричать…

— …И вышла из комы. — Я пристально посмотрел на нее. — Ты увидела Лору, тебе сделалось страшно, и ты очнулась. Стало быть, это она помогла тебе вернуться.

Джилли надолго замолчала, затем проговорила едва слышно:

— Мне тогда захотелось убежать. Я просто не могла поверить, что она все еще здесь. Что вы тут делали?

Я должен был сказать правду, но не знал, в чем она состоит. Надо, по крайней мере, хотя бы попытаться это выяснить.

— Вчера я спал у тебя в палате.

— Знаю.

— Внезапно я проснулся от звука твоего голоса: ты говорила, что Лора предала тебя. За ужином я спросил Пола про Лору, сказал, что услышал это имя от тебя. Он, хотя и не сразу, признался, что есть такая женщина и что у них была связь, но он оборвал ее. Потом Пол сказал, что это вообще не имеет значения, тем более что, как он считает, ты ничего не знала, но я-то не сомневался, что имя тебе известно. Мне захотелось посмотреть на эту женщину, и я поехал в Сейлем.

Джилли снова начала задыхаться.

— Ты должен верить мне. Форд, — хрипло произнесла она. — Держись от этой женщины подальше — она очень опасна.

Не мог же я сказать ей, что в жизни не видел женщины, которая была бы менее опасна, чем Лора Скотт.

— Она спала с Полом?

Джилли покачала головой. Что это могло значить: да, нет, не знаю? Так или иначе, она страшно измучена и подавлена. Лучше сейчас не говорить на эту тему. Я погладил Джилли по руке и поправил легкое одеяло.

— Ты устала, сейчас позову сиделку.

С минуту я смотрел на Джилли — она прямо на глазах впадала в дрему. С сиделкой можно подождать, и мои вопросы тоже подождут. Сейчас ей нужно только одно — сон.

Скрипнула дверь — на пороге стояла старшая сестра Химмел.

— Все в порядке, я не собираюсь будить ее. Ведь именно об этом вы хотели меня попросить?

Химмел кивнула, и я отступил в сторону, пропуская ее. Эта сестра мне нравилась — невысокая, крепко сбитая, она была явно расположена ко мне, подобно Мидж, наверняка не отказала бы в банке пива.

— Ваша сестра спит, мистер Макдугал. — Химмел подтянула одеяло до самого подбородка Джилли. — Скоро она встанет с постели и начнет разгуливать, как ни в чем не бывало. А теперь отправляйтесь домой и тоже поспите. — Она улыбнулась.

В общем-то, сестра Химмел права: если я снова свалюсь, моим друзьям это явно не понравится.

Через двадцать минут я уже подъезжал к дому Джилли. Войдя и быстро раздевшись, я сразу же провалился в сон.

Мне снилось, что я работаю официантом в ночном клубе: через локоть у меня перекинута салфетка, в руках поднос с напитками. Я не помню, кто их заказал, и иду через огромный зал, выискивая глазами нужного клиента, но мои усилия ни к чему не приводят, и я постепенно начинаю выходить из себя. В зале десятки столиков, все круглые, и за каждым сидят по несколько человек. Джилли, переходя от столика к столику, отбивает чечетку. Танцует она как настоящий профессионал, и люди свистят, хлопают в ладоши. Из одежды на ней только черные туфли, больше ничего. Следом бежит мужчина, чьего лица я не могу разглядеть; в руках у него просторный плащ, он протягивает его Джилли…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению