Ученик Проклятого - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Бернис cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученик Проклятого | Автор книги - Лилия Бернис

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

* * *

В Затоне было две тюрьмы. В одной содержали различных воришек и прочий мелкий сброд, а вот другая была совсем иным делом. Вторую тюрьму и охраняли значительно жестче, и сама она была построена куда как более неприступной. Один лишь вид массивных стен, сложенных из цельных каменных блоков весом в несколько тонн каждый, вгонял в уныние. Вот только даже оказавшись внутри этих стен, все еще нельзя было считать себя попавшим внутрь. Так как сама темница находилась под землей, куда не проникал солнечный свет, а воздух очищался раз в три дня магическими артефактами. В этом месте содержались самые опасные преступники, вражеские лазутчики и предатели короны.

Дарнак спускался вглубь этого царства отчаяния, довольно сжимая в руке хрустальный шар, переданный ему Миконом. Судя по докладу «темной руки», мальчишка полностью клюнул на приманку. И, что самое приятное, одушевленный меч не стал его предупреждать или отговаривать. Подумав над этим, генерал в очередной раз убедился, что оружие, некогда принадлежавшее королевской тени с Северного материка, впитало в себя некоторые ментальные метки, которые есть у каждого члена Гильдии теней. Одушевленный меч действительно не видит ничего плохого в том, чтобы Наиль служил короне. А это добавляло его зыбкому, почти безумному плану определенной уверенности.

Усмехнувшись, Дарнак остановился возле одной из камер, взяв у сопровождавшего его охранника факел и приказав тому открыть дверь. Охранник немедленно выполнил приказ. Генерал, войдя в мрачную сырую камеру, дождался, когда за ним закроют дверь, после чего вставил в держатель факел, подойдя к закованному в цепи заключенному.

— Ну что, Сарн, осознал, каким идиотом был?

— Да пошел ты, — сплюнул под ноги низкорослый бородач, одетый в драные лохмотья. — Казни уже меня, зачем гноишь в этом проклятом месте?

— Мне казалось, что подземелья близки твоему народу, — хмыкнул генерал.

— Иди в солдатском сортире поселись, а потом расскажи о своей близости с ним, — снова сплюнул мужчина, сверкнув злыми глубоко посаженными карими глазами.

Он пошевелил закованными в кандалы руками, словно разминался перед атакой. Раздался металлический звон, но генерал проигнорировал угрожающую позу заключенного.

— Что, если я тебе предложу сделку?

— В задницу засунь себе свою сделку, Дарнак. Что толку мне, даже если ты меня выпустишь? Ты же знаешь, что я без Ронги не могу. Опять пойду похищать ее, меня опять поймают и снова сюда засунут. И что изменится?

— Эх, до чего же ты упрямый, — вздохнул генерал.

— Скажи, ее все же выдали замуж? — тихо спросил Сарн, опустив взгляд.

— Нет еще. После того, как ты попытался убить ее жениха и забрать девушку — свадьбу отложили. Жених получил серьезные раны, так что все еще лечится. Если бы не это, я не держал бы тебя здесь. Но ты сам понимаешь, я не могу преступить закон ради дружбы. Семья Ронги — очень уважаемые гномы. Благодаря их поддержке армия получает мечи и копья…

— Да знаю, — отмахнулся бородач. — Так чего пришел? Если хочешь сделку в обмен на мою свободу — забудь. Причину я тебе уже сказал.

— А что, если я помогу тебе сбежать вместе с ней?

— Ха? — Сарн с недоверием посмотрел на Дарнака. Такого от своего прямолинейного друга он сосем не ожидал. Характер генерала был таков, что он, вероятно, даже дочь родную бы казнил, если бы она совершила серьезное преступление.

— Что? Не веришь? Если бы я сказал тебе, что за глупости сейчас творю, — то не поверил бы еще сильнее. Но все это для королевства, для будущего…

— Хватит нести чушь, — фыркнул Сарн. — Чего ты от меня хочешь?

— Я готов помочь вам с Ронгой бежать из Затона. Тем более, что и девка-то тебя тоже любит, так что греха за собой я не чувствую, а что касается ваших гномьих традиций — так это мне до одного места, сам знаешь. Вам подправят внешность, у вас будут новые личности, имена и документы. При этом, история будет абсолютно чистой, даже твои сородичи нестыковок не найдут. Взамен я хочу, чтобы ты остался в стране и продолжал придумывать свои механизмы. И у моей армии должна быть монополия на их приобретение.

— И это все? — с недоверием спросил гном.

— Ты очень талантливый, друг мой. Мне жаль, что старейшины твоего клана не оценили этого, посчитав тебя недостойным руки Ронги. Но я не такой недалекий, я не могу позволить Альзарду потерять твои гениальные мозги и золотые руки.

— Ха, — хмыкнул гном, выражая тоном все, что думает о льстивых словах Дарнака.

— Можешь не верить, но это правда.

— Если ты действительно поможешь мне увезти Ронгу и обеспечишь безопасным домом, где можно спокойно жить и работать, то я согласен.

— Ну и отлично! — хлопнул по бедрам своими внушительными ладонями генерал, довольный исходом переговоров. — Завтра тебя увезут, как умершего, в труповозке. Придется потерпеть смрадок, но иначе я никак не смогу объяснить твое исчезновение. Скажу, что покончил с собой от несчастной любви, повесился на цепях. Обычное дело в этой тюрьме. Тебя перевезут во временное убежище здесь же, в Затоне. Потом туда доставят и девушку. Вам понадобятся деньги на первое время, так что предлагаю один интересный заказ. Считай, что он исходит от меня лично.

— Звучит неплохо. А что за заказ? Ты же понимаешь, что я не волшебник и огнем дышать не умею? Без горна что я тебе сделаю?

— Твое убежище будет в кузнечном районе, так что не беспокойся об этом. А заказ вот он, — Дарнак передал мутный шарик гному. Сарн, громыхнув цепями, принял его, после чего внимательно всмотрелся вглубь артефакта.

— Тебе нужен такой меч? — с любопытством поинтересовался бородач.

— Нет, не меч, а ножны для него. Но не просто ножны, а ножны в виде другого меча, стандартного бастарда.

— Маскировка? — полюбопытствовал гном.

— Верно. Сможешь?

— Обижаешь, — буркнул Сарн. — Я тебе гарантирую даже, что этот меч-ножны по оружейному качеству не будет ничем отличаться от полноценного клинка. Им можно будет смело сражаться, ха-ха, это в самом деле интересно!

— Ты можешь добиться такого эффекта?

— Забыл, с кем говоришь, да? Забыл, кто я?

— Прости, прости, — отмахнулся генерал. — Просто не ожидал, что это возможно, в конце концов, внутри клинка будет полость.

— Есть у меня идеи, как это компенсировать и укрепить… Короче, это тайна гномов, понял! — разозлился Сарн, осознав, что едва не начал болтать о некоторых секретах.

— Ну тогда я рассчитываю на тебя, — ответил Дарнак, снимая факел со стены. — Не уверен, что мы с тобой еще увидимся, так что желаю тебе счастья с Ронгой.

— Ага, вали уже, мне надо подумать, — грубо огрызнулся Сарн. — Да, кстати, пусть владелец клинка, с которого сняты мерки, сам придет за готовым изделием. Хочу увидеть меч, для которого буду стараться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению