Блондинка в черном парике - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Коултер cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блондинка в черном парике | Автор книги - Кэтрин Коултер

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

– Только попытайтесь на меня напасть, молодой человек, и я разнесу вам голову.

– О нет, мэм, я ничего не собираюсь делать. Можно мне спуститься вниз, чтобы Квинлан перевязал мне рану носовым платком? Не хотелось бы умереть от потери крови. И жаль портить ваш замечательный пол и ковры.

– Идите, но только без глупостей, иначе вы – покойник!

Томас был бледен, его губы исказила гримаса боли. Он крепко прижимал к туловищу раненую руку, но кровь все равно медленно сочилась между пальцев и капала на пол.

– Иди сюда, Томас. – Квинлан жестом предложил ему подойти. – У тебя есть носовой платок?

– Да, в правом кармане плаща.

Квинлан достал из его кармана носовой платок с вышитыми в уголке инициалами Т. Ш. и перевязал руку.

– Должно помочь. Очень жаль, Амабель, что ваши ребята укокошили доктора Спайвера, как раз сейчас его услуги пришлись бы Томасу весьма кстати.

Нужно, чтобы Амабель спустилась на оставшиеся три ступени. «Ну, давай же, – мысленно повторял Квинлан, – спускайся скорее!»

Вдруг заговорила Салли, ее голос прозвучал неожиданно громко:

– Смотрите, у него изо рта течет кровь! – Она указала рукой на распростертого на полу Эймори Сент-Джона. – И показалось еще что-то белое... кажется, пена! О Боже, у него пена на губах!

– Что?! – медленно, стараясь не выпускать из виду обоих агентов и Салли, Амабель спустилась на последние три ступени. – Вы все, подойдите поближе друг к другу! Садитесь на пол! Быстро!

Все сели.

«Ну, еще чуть-чуть, – мысленно твердил Квинлан, – еще немного вперед!» Он видел, как Кори напряженно застыла, держа наготове его «зиг-зауэр».

Как раз в это мгновение Эймори Сент-Джон застонал, его тело дернулось, он чуть приподнялся и опять упал на спину. Потом снова застонал и открыл глаза.

– Господи, – очень убедительно взвизгнула Салли, – у него кровь в глазах! Джеймс, неужели ты так сильно его ударил?

Драгоценных секунд, в течение которых все внимание Амабель было приковано к Сент-Джону, оказалось достаточно, чтобы Кори выпрыгнула из своего укрытия. Вот она, прекрасная подготовка, полученная в Куантико! Одним точным, хорошо отработанным движением Кори одновременно ударила Амабель правой рукой в бок, левой по шее. Амабель обернулась, но было поздно. Пистолет выскользнул из ее руки и, перевернувшись в воздухе, упал на пол.

– Я сожалею, Салли, – бросила Кори Харпер и тут же ударила Амабель в челюсть. Женщина рухнула на пол и потеряла сознание.

Эймори Сент-Джон снова застонал.

– Кори, – сказал Томас, – прошу тебя, скажи, что выйдешь за меня замуж. В свое время я бросил курить, можешь считать, что теперь я еще и перевоспитавшийся сексуальный маньяк. Я вообще подамся в феминисты.

Салли расхохоталась, испытывая невероятное облегчение. Приказав Томасу не подниматься с пола, Квинлан встал, пожал руку Кори, крепко обнял Салли.

– Теперь нам остается только дождаться прибытия группы захвата.

Вдруг Томас напряженно выпрямился, нюхая воздух.

– Пахнет дымом. Черт возьми, Квинлан, дым ползет вон из-под той двери.

– Это кухня, – сказала Салли, метнувшись в ту сторону.

– Нет, Салли, не открывай! Если ты откроешь дверь, пламя только затянет сюда.

Эймори Сент-Джон снова застонал и перевалился на бок.

– Господи, еще и огонь! – ахнула Кори. – Кто-то решил нас поджарить. Ребята, старики подожгли дом!

– Кори, бери Амабель, а я понесу Сент-Джона.

Салли, ты сможешь помочь Томасу? Пора выбираться отсюда к чертовой матери.

– Кто бы ни устроил этот пожар, он будет поджидать нас снаружи, – возразила Салли. – Ты сам это понимаешь, Джеймс.

– Знаешь, я скорее предпочел бы рискнуть быть застреленным, нежели сгореть заживо. Все согласны? Другой выход из дома – через кухню, но дверь уже горит. Так что остается только парадный вход.

– Вперед, – сказала Кори, засовывая за пояс пистолет Джеймса.

Она взвалила Амабель на плечо, как выносят людей из огня пожарные. Квинлан таким же манером подхватил Эймори Сент-Джона. Он первым подошел к двери и пинком распахнул ее настежь. Солнце только вставало, рассветное небо окрасилось в розоватые тона. Воздух был чист и прозрачен, в утренней тишине ясно слышался мягкий ритмичный шорох океанских волн. Одним словом, денек обещал быть прекрасным.

Перед коттеджем собралось по меньшей мере человек тридцать стариков. Все они были вооружены. Преподобный Хэл Ворхиз выступил вперед и крикнул:

– Бросайте оружие, Квинлан, или мы убьем женщин!

Ладно, черт побери, хорошо хоть это старичье не пристрелило их в ту же секунду, как только они вышли на порог коттеджа Амабель. Вся эта бравада насчет того, что лучше быть застреленным, чем поджаренным, – все это чушь собачья. Никто не хочет умирать. Теперь у них есть в запасе какое-то время – по крайней мере Квинлан молился, чтобы это оказалось так. Он кивнул Кори. Та швырнула «зиг-зауэр» в направлении Хэла Ворхиза, и пистолет шлепнулся прямо у ног «преподобного».

– Хорошо. Теперь положите этого ненормального на землю и Амабель рядом с ним. Нам плевать, что с ним станет. Он – паразит, низкий предатель и ничего больше. Это он настроил Амабель против нас. А теперь, вы четверо – вперед, пойдете с нами.

– Мы что, отправляемся в церковь на проповедь, ваше преподобие? – Лучше заткнитесь, Квинлан, – буркнул Ханкер Доусон.

– В ближайшие пять минут прибудет вертолет с группой захвата, Хэл! – Квинлан опустил Сент-Джона на землю, положив его в самую середину клумбы с нарциссами Амабель. – Мы позвонили из дома доктора Спайвера в портледский офис ФБР. Скоро сюда прибудут и представители шерифа Маунтбэнка.

На самом, деле представители шерифа должны были быть здесь уже давным-давно. Куда, к дьяволу, они подевались?

Гас Эйснер ответил на его незаданный вопрос:

– О представителях шерифа мы уже позаботились. Идите, не задерживайтесь. Мы не хотим больше тратить время. Насчет вертолета вы, конечно, наврали, но это и не важно. К тому времени, когда объявятся федералы, вас уже не будет.

– Неужели вы думаете, что вам это так просто сойдет с рук? – воскликнула Салли. – И не надейтесь! Вы хоть сами-то понимаете, что делаете?

– Посмотрите на нас, Салли, – раздался голос Шерри Ворхиз, – только взгляните на этих милых почтенных стариков. Мы же мухи не обидим, правда? Кто станет с нами возиться? Да им здесь и делать нечего. Мы пригласим их всех попробовать лучшее в мире мороженое.

– Сейчас дело зашло гораздо дальше, чем вы думаете. – Салли выступила немного вперед. Преподобный Ворхиз незамедлительно вскинул ружье. – Послушайте, что я вам скажу, – продолжала Салли. – Всем известно, что Джеймс и еще два агента ФБР находятся в Коуве. Вас засекут. Кроме того, полиция вскроет все могилы на кладбище и обнаружит, что там лежат все те люди, что были объявлены пропавшими без вести за последние три года. Все кончено. Прошу вас, отнеситесь к этому разумно, подумайте хорошенько. Оставьте вашу сумасшедшую затею.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению