Наемник - читать онлайн книгу. Автор: Денис Мухин cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наемник | Автор книги - Денис Мухин

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Пока я осматривал еще незнакомых мне созданий, моя зверушка с нарастающим ревом (звук я сделал исключительно для устрашения противника) разогналась и, сметая все на своем пути, врезалась в приостановившихся лопотунов.

– Огибаем! Быстро! – прошипел я, наблюдая, как самец отлетает назад от таранного удара рогатой башкой в грудь и, упав, начинает пронзительно верещать.

Без лишних слов мы свернули в сторону от места схватки и по широкой дуге принялись оббегать тварей, не обращая внимания на колючий кустарник, через который нам пришлось пробираться. Еще хорошо, что сестры прокладывали путь, обламывая ветки доспехами, иначе многочисленные царапины мне, Авелии и барону с компанией оказались бы обеспечены. Краем глаза я также наблюдал за успехами моего создания.

После временного выведения из строя лопотуна самки подняли еще более противный визг (на который им тут же ответили со всех сторон остальные лопотуны) и довольно резво бросились вперед, раскрывая зубастые пасти. Несмотря на внушительные размеры, они оказались менее массивны, чем противник, и даже неожиданным наскоком свалить его у них не получилось. Зато зверь, устояв и получив только пару царапин на броне, боднул одну из самок окровавленными рогами. А затем, встав на дыбы, со всей силы врезал двумя правыми лапами по второй, вырывая клок шкуры и отбрасывая на пару метров в другую от нас сторону. Под ввинчивающийся в уши визг я усмехнулся – коготки-то сделал настолько острые, что и плотная шкура тварей не проблема!

К сожалению, лопотуны оказались довольно крепкими и от пары оплеух не померли. Даже самец поднялся с земли и, припадая на левую переднюю лапу, двинулся помогать своим. На нас он никакого внимания не обращал, сосредоточившись на более грозном противнике. Как я и рассчитывал! Уже оставляя за спиной образовавшуюся под массивными тушами поляну, я убедился, что мой зверь задаст трепку не только этим тварям, но и тем, кто сейчас спешит им на помощь («взор» уверенно показывал в области охвата еще пять объектов, продвигающихся к месту схватки). Когда самки принялись обходить его с двух сторон, то он, резко развернувшись задом к одной, врезал ей по туловищу коротким, но массивным хвостом, а потом, напружинившись, прыгнул на вторую. Полет такой горы выглядел впечатляюще, а результат приземления был закономерным – раздался вполне различимый хруст, и источник мерзкого визга под лапами зверя замолк.

– Быстрее! Мы должны убраться из их поля зрения раньше, чем магия иссякнет! – поторопил я всех, отворачиваясь от схватки.

– Да и так на предельной скорости бежим! – просипела Элия, практически таща Авелию на себе.

– Все равно надо торопиться, впереди никого нет, так что опасаться выскочить на какую-нибудь тварь не стоит, округа чиста, – подбодрил я викаэлку.

Визг тварей и рычание моего зверя позади только прибавляло всем прыти, и спустя пару минут мы удалились довольно далеко от дерущихся. Я подобрался к раненой викаэлке с другой стороны и закинул ее руку себе на плечо. На пару с Элией мы ускорили бег, почти таща Авелию на весу. Это позволило нам бежать быстрее, так что еще через пару минут, когда следующий лопотун стал падалью, а пять спешащих на помощь тварей оказались рядом, наш отряд был надежно скрыт лесом, а расстояние от места схватки все увеличивалось.

– Похоже, мой план увенчался успехом, – довольно хмыкнул я, обращаясь к бегущей рядом Мирриве.

– Еще ничего не кончилось – если твоя зверушка не сможет убить хотя бы четыре штуки, то охота продолжится, и дичью вполне можем стать мы! – сообщила командир.

– Почему именно столько? – поинтересовался я, отмечая еще одну приконченную жертву – наверное, со смертью самок самец лопотунов оказался слишком легкой добычей.

– А потому что именно этого количества хватит остальным набить брюхо – в отличие от юлв, лопотуны своих пожирают с удовольствием, – пояснила бегущая с другой стороны Нури. – Вот только если поблизости окажется добыча, то они сначала догонят и растерзают ее, а потом уж стащат туши в одну кучу и будут пировать.

– Да, именно поэтому с таким большим количеством не справиться даже нескольким магам, – подтвердила Миррива, – они устойчивы к магии, а против оружия их хорошо защищает шкура, так что отбиваться можно только в том случае, если на твоей стороне есть кто-то более грозных размеров.

– Ну, пяток големов смогут их сдержать, – пренебрежительно хмыкнул я.

– Их еще создать надо успеть, а, несмотря на свою неуклюжесть, лопотуны передвигаются довольно резво, – заметила Нури, – особенно когда чуют добычу.

– Ладно-ладно, убедили, – кивнул я викаэлкам, – все равно проверять это на собственной шкуре я не собираюсь.

– Чем болтать зря, лучше шустрее перебирайте ногами! – пропыхтела Элия, явно начиная уставать с такой ношей.

Последовав этому совету, дальше мы бежали уже молча. Время жизни моего зверя приближалось к концу, так что следовало торопиться. Шум и визг позади стал еле слышен, но это не гарантировало нам безопасности, особенно при отсутствии новых смертей. За границу чувствительности «взора мага» мы уже вышли, так что я не мог узнать точно, что там происходит, но дух показывал мне количество участников – семь существ. Значит, еще одна группа тварей успела добраться. Жаль, я не могу наблюдать глазами своего создания – пока что это почти невозможно сделать. Когда счет пошел на секунды, внезапно одна за другой сдохли две твари, а затем развеялась и ниточка подчинения, показывая, что костяная фигурка исчерпала свой резерв и рассыпалась пылью. Так, осталось пятеро и примерно столько же не добрались до места сражения. Преследования наверняка не будет, учитывая потери. Хотя кто тварей знает? По крайней мере, через духа можно видеть, что выжившие не спешат куда-то бежать, а это уже хорошо.

– В общем, пять к одному в нашу пользу, – сообщил я всем, – и не похоже, что нас собираются преследовать.

– Тогда давайте немного притормозим, а то дальше бежать по лесу так быстро я не смогу, – прохрипел барон, дыша, как загнанный зверь.

– Тогда переходим на шаг, – разрешила Миррива, – и через час сделаем привал, чтобы немного прийти в себя.

– Побегали мы, конечно, здорово, – вздохнула Шинва, на пару с сестрой выковыривая из щелей доспехов сломанные веточки и ободранную листву. – Может быть, и к владения уважаемого барона подойдем раньше вечера.

– Это если нам еще кто не попадется по пути, – отозвалась, болезненно кривясь, Ирили. – Проклятье!

На пути у нас возник небольшой овраг, в который викаэлка чуть не свалилась.

– Обходим с того краю, – махнула рукой направо Миррива и продолжила, обращаясь к нам: – Это едва ли – все разбежались подальше от лопотунов и, по крайней мере, час будет у нас спокойным.

– Твои слова да тварям в уши, – скептически хмыкнула Орилла, проламываясь сквозь кустарник. – Лучше вперед не загадывать, а то не получилось бы еще хуже.

Следом за ней прокладывала путь сестра, образуя для отряда тропу, и по хрустящим веткам мы обошли овраг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению