Научи меня любить - читать онлайн книгу. Автор: Кара Колтер cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Научи меня любить | Автор книги - Кара Колтер

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Софи недовольно посмотрела на нее.

- Извините, - сказала она, - работа зовет.

Но прежде чем уйти, она наклонилась, поставила локти на стол и громким шепотом, обращаясь к Ланкастеру, спросила:

- Ты когда-нибудь носил килт?

Ланкастер выглядел ошеломленным, а Уорд запрокинул голову и рассмеялся. Его смех был чистым, искренним и сексуальным.

«Опасно!» - сказала себе Мэдди.

И прежде чем Ланкастер пришел в себя и открыл рот, чтобы ответить, Софи хихикнула и, выпрямившись, направилась к Мэдди.

- Что скажешь? - спросила Софи, подходя к Мэдди. - Победа за мной?

Мэдди позавидовала юности Софи, ведь эта девушка думает, что может играть в такую игру и никто не пострадает. Но эти мужчины определенно имели большой опыт и коллекцию чьих-то разбитых сердец. И ее нисколько не волновало, что она может заблуждаться на их счет. Лучше так, чем потом сожалеть. И Софи была девушкой из маленького городка. Такой же, какой была сама Мэдди, когда встретила Дерека. Мэдди почувствовала, что должна защитить свою юную племянницу.

- Так нельзя общаться с клиентами, - твердо сказала она. - Ты не должна с ними флиртовать. Заканчивай с этими выходками.

- Выходками?

- Килт? - вполголоса спросила Мэдди.

- Не говори, что не хочешь знать ответ, - усмехнувшись, сказала Софи.

Мэдди уже открыла рот, чтобы отрицать это предположение, но ее взгляд сам собой переместился на Уорда. Килт?

Ради всего святого! Она почувствовала, что начинает краснеть.

Софи понимающе захихикала.

- Слушай, - сказала Мэдди, взяв себя в руки, - ты слишком любопытная. Эти мужчины - клиенты. Они здесь потому, что хотят позавтракать, и пришли не для того, чтобы рассказать пару историй о своей жизни. И они не американцы и не оценят твоего дружелюбия.

Софи поджала губы, обидевшись на этот выговор, как и предполагала Мэдди.

- Или твои лепешки, - язвительно заметила Софи и прошла через вращающиеся двери на кухню, чтобы отдать заказ Кеттлу.

- Мы еще не открылись. - За этим заявлением последовала череда ругательств. - Я не делаю исключений. И это касается фартука также. И стяни волосы в хвост. У нас есть стандарты.

Все предложения он пересыпал ругательствами, как это умеет делать только моряк. Пусть и бывший.

Сам Кеттл вышел через кухонную дверь. Несмотря на угрюмое выражение его лица, Мэдди почувствовала прилив чувств.

Кеттл - лучший друг ее отца. И он был рядом с ней и ее матерью, когда отец погиб при несчастном случае на лесозаготовках. И был рядом, когда мать, не выдержав утраты, ушла вслед за отцом спустя некоторое время, и Мэдди осталась одна в восемнадцать лет.

Жених Мэдди, Дерек, не понял этого, когда она должна была вернуться в Маунт-Бенд, так как с Кеттлом произошел несчастный случай, и ей нужно было занять его место управляющего кафе.

Мэдди считала, что поступает правильно.

Топот Кеттла был хорошим знаком. Он все лучше и лучше себя чувствовал, постепенно выздоравливая после того, как упал с крыши кафе зимой, когда счищал снег, и получил сложный перелом бедра. А потом перенес несколько сложных операций.

Кеттл был в прошлом военным и не хотел никому ничего сообщать о своей службе. И сейчас он осмотрел двух мужчин, которые сидели за столиком, а затем развернулся и прошел обратно на кухню, по пути перехватив Софи, которая собиралась выйти из кухни.

- Мэдди, - грубым голосом сказал он, - ты сама займешься клиентами. Софи, ты поможешь мне на кухне.

Софи открыла было рот, но поостереглась спорить со своим дядей. Особенно в первый день работы на него. Она бросила последний, тоскливый взгляд на столик, где сидели посетители, а потом горестно вздохнула и вернулась обратно на кухню.

- Я уверен, ты будешь благоразумной, - сказал Кеттл. Другими словами, он верил, что она вышла из того глупого возраста, когда девушки из маленьких городков вроде нее и Софи попадают во всевозможные неприятности.

- Я уверен, ты не будешь представлять себе кого-то в килтах или еще что-то в этом же духе.

Значит, он слышал все. Она надеялась, что не покраснела. Но Кеттл не смотрел на нее, а, прищурившись, смотрел на гостей.

- Что, они сказали, здесь делают? - тихо спросил он.

- Концерт Ritz.

- Здоровяк явно телохранитель. Это написано на нем. Может быть, делает оценку до прибытия группы.

- А что насчет другого? - стараясь говорить спокойным тоном, спросила Мэдди.

- Ну, он немного странноват.

- В смысле?

- Мужчина путешествует с личной охраной. Телохранителем. Не бери в голову. Я веду себя глупо. - Кеттл покачал головой и направился обратно на кухню, бормоча себе под нос. - В прошлом определенно военный.

Древняя кофеварка громко зашипела, оповещая о том, что кофе готов. Мэдди подошла и взяла кофейник. А потом просунула голову на кухню.

- Софи, подай, пожалуйста, пару чистых чашек из посудомоечной машины.

Софи принесла чашки.

- Я знаю, как выглядит их машина, - тихо сказала она Мэдди, протягивая две чашки. - Могу поспорить, что они остановились в коттеджах. Я пойду проверю, когда закончу с работой.

Она явно нарывалась.

- Ты этого не сделаешь!

Чувствуя себя неловко, Мэдди взяла поднос, поставила чашки, кофейник и, подумав, взяла тарелку и положила пару лепешек, а потом направилась к столику, за которым сидели мужчины.

- Кофе. - Она поставила тарелку с лепешками на стол. - Это за счет заведения. Завтрак будет готов через несколько минут.

Ланкастер уставился на лепешки и даже ткнул одну пальцем. Неужели кому-то нужна охрана здесь, в Маунт-Бенд? Это смешно. Кеттл немного не в себе после падения с крыши.

- Спасибо, - ответил Уорд. - Это Ланкастер. Я - Уорд. А как тебя зовут?

Мэдди покраснела, но постаралась сделать так, чтобы ее голос звучал ровно.

- Сегодня первый день работы Софи. Надеюсь, она не создала у вас впечатления, что это некая американская традиция - представляться клиентам.

- А разве это не так? Ланкастер, разве тот парень в Лос-Анджелесе не представился? «Привет, я - Франклин, и сегодня я буду вашим официантом».

- Да, - согласилась Мэдди. - Это принятая практика в больших сетевых ресторанах. Но здесь, в Маунт-Бенд, такого нет.

- Спасибо за пояснения, - сказал Уорд. - Изу чать обычаи другой страны все равно что изучать новый язык. Так много возможностей ошибиться. Но теперь ты поставила нас в невыгодное положение. Ты знаешь наши имена, но мы не знаем твоего.

Мэдди нахмурилась. Она должна была держать дистанцию с этим чертовски привлекательным мужчиной. Но выхода не было. Она же не могла попросить называть ее мисс Нельсон. Это как-то неестественно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию