За все, чем мы дорожим - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Полякова, Эрика Воронович cтр.№ 171

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За все, чем мы дорожим | Автор книги - Екатерина Полякова , Эрика Воронович

Cтраница 171
читать онлайн книги бесплатно

Да, о Снайпере. Наверное, не стоит ему сообщать. Хотя кто его там знает, что он себе думает. Вы с ним уже больше моего общаетесь, вам виднее. Если все-таки решите сказать – здесь копия данных с комма Дэвида. Может, Снайпер там что полезное найдет.

И еще раз спасибо вам за ваши данные. Выступление Крауса теперь вся команда пересматривает и ржет. Хотя, честно говоря, я порой начинаю думать, точно ли он был единственным, кто пытался влиять на Сферу. Конечно, штатный параноик у нас Гай, но все же.

К черту. Вы совершенно правильно тогда говорили – мы всего-то дальний закуток Галактики. Который, впрочем, тоже хочет жить своей жизнью. Так что не буду вас больше грузить нашими разборками. Дальше уже мое дело.

Гордон Райт.

Глава 7. Мы пришли с миром

1.

20 июля 3049 года

Рафаэль Нуарэ чувствовал себя не в своей тарелке. Ощущение не из приятных, особенно если давно забытое. Нет, дело даже не в том, что взрослый мужик с безупречной военной выправкой задумчиво бродит вдоль полок с куклами. Это Сомбра, здесь отнесутся совершенно спокойно хоть к тому, что ты ищешь подарок, хоть к тому, что ты сам в куклы играешь. Но Рафаэль хотел сделать особенный подарок.

«На Сомбре у тебя сто кукол будет. Ну или сколько сама захочешь. Слово офицера». Так он сказал девочке, которую вместе с остальной семьей увез с Леханы, где им грозила смертельная опасность. Вернее, ее отцу грозила попросту смерть, а ей вместе с сестрой – кое-что похуже смерти, с точки зрения сомбрийца так точно. Уходили экстренно, с минимумом вещей. Но бедняжка со слезами на глазах вцепилась в любимую куклу. Так и не отпустила, даже когда пришлось бросаться на землю и ползти на животе. У куклы отломилась нога, но и тогда Эстелла ее не бросила.

Сейчас со спасенным семейством Оливейра все было в полном порядке. Капитан, не успев выйти из шлюза, позвонил Элдриджу, и тот примчался на выручку, подключив всю остальную столичную общину третьезаветников. Несколько дней Фернандо Оливейра общался с полковником Альенде, шефом сомбрийской контрразведки. Другого инопланетника, да и много кого из сомбрийцев, подобная честь напугала бы до икоты. Эрик Альенде-старший чтил межпланетные конвенции, иногда даже немного напоказ, но любителям запираться или врать на допросе его методы не сулили ничего хорошего. Однако Фернандо выдержал все проверки с честью. Как он сам потом говорил, усмехаясь в усы, одно дело быть подвешенным со скованными руками перед психованными мордоворотами, которые, может, и не убьют, но искалечить на всю жизнь могут, а другое – просто сидеть и отвечать на вопросы, которые тебе спокойно задают, а что сенсорами облепили с головы до ног, так по сравнению с побоями и издевательствами это мелочи.

За месяц с небольшим Оливейра полностью обжились в столице. Семейство Нила в благодарность за спасение сына готово было сделать что угодно – в рамках закона, разумеется. Мать, мелкий чиновник столичной городской управы, помогала уладить вопросы со всевозможными документами. Республика хоть и не самое бюрократизированное государство, но возни хватает, тем более беженцу. Отец, техник-электрик, сделал в баре Фернандо всю электропроводку, не взяв ни сантина. Оформить бизнес помогли Алек Враноффски и даже Эмилио Агилера, сам когда-то убегавший от леханских донов без гроша в кармане.

Девочками тоже нашлось кому заняться. Родители Джона Аллена – школьные учителя со специализацией по адаптации инопланетников и отстающих. У них и Фудзисита занимался, и Эжени. А вскоре у девочек появились и друзья. Эстелла и Кармен очень понравились младшему брату и сестре Враноффски и дочке Карреры, а дальше ребята познакомили их со своими компаниями. Все шло хорошо. И он, Рафаэль, сделал здесь все, что мог. Почти.

Наверное, Рафаэль завис у полок слишком надолго. К нему подошла молоденькая продавщица и с улыбкой предложила помощь на пиджине.

– Для кого куколку ищете? – спросила девушка. И тут же уточнила: – Для малышки или ребенка постарше?

– Это подросток. Дочка знакомого. То есть, я не знаю, каких кукол она любит, но нужна очень красивая и не очень дорогая. Дорогой подарок скорее смутит.

– Кажется, я поняла, что вам нужно. Пойдемте.

Девушка отвела его к одной из полок. Куклы на ней были с мягкими чертами лица, без яркого макияжа и в простых нарядах.

– Обычно такие больше всех нравятся. Пропорции реалистичные, можно выбрать из нескольких вариантов. В комплекте идут несколько одежек, туфелек и париков.

Рафаэль в нерешительности стоял перед полкой. Так, спокойно. Как там говорится? Хочешь понять другого человека, мысли как он. Вот ты девочка-инопланетница, и тебе четырнадцать лет. Вот сбежала ты с родной планеты с единственной куклой, и у той нога отломилась. Вот тебя отвели в магазин и показывают всяких кукол. И полки от пола до потолка, каждую куклу тебе покрутят на экране во всех ракурсах и дадут потрогать. Рафаэль понял, что, будь он девочкой-инопланетницей, точно остался бы тут жить. Глаза разбегались. Здесь были куклы, одетые во всех возможных стилях всех дружественных Сомбре планет. Но симпатичные куклы-«сомбрийки» все-таки глянулись больше. Может, из-за добрых открытых лиц, а может, потому, что сколько ни представляй себя девочкой-инопланетницей, ты все равно Рафаэль Нуарэ, махровый сомбрийский националист, которого иногда называют даже воинствующим. А попросту говоря – ты уверен, что все сомбрийское всегда лучше. Рафаэль не без труда остановил выбор на обаятельной куколке с добродушным круглым лицом и милым веснушчатым носом, с каштановыми волосами до плеч и карими глазами. На кукле было платье в морском стиле, а в руках она держала рюкзачок с забавным котенком. Это навело Рафаэля еще на одну мысль. Указав девушке на куклу, которую надо было упаковать, он перешел в отдел со школьными ранцами. Рост девчонок он примерно помнил, и уж что-что, а экипировку подбирать умел. Так что без лишних раздумий выбрал два рюкзака – один голубой с серебристыми дельфинами на карманах и красивыми замочками, другой темно-зеленый с ярко-оранжевой отделкой.

– У девочки есть младшая сестра. Ей тоже нужно что-нибудь подарить.

– Тоже куклу?

– Нет, она любит спорт, хотя точных предпочтений я не знаю.

– Мяч для регби?

– Зная ее характер, думаю, она будет в восторге.

Из магазина Рафаэль общественным каром добрался до квартиры, где теперь жили Оливейра. Фернандо встретил его с улыбкой, сами девочки заобнимали, увидев подарки. Кармен восторженно визжала так, что у Рафаэля зазвенело в ушах. Естественно, без ужина не отпустили – девочки экспериментировали с готовкой, дорвавшись до современной техники.

Уходя от них, Рафаэль был спокоен. Вот теперь он сделал все, что хотел. Все дела улажены. Эрик успешно сдал вступительные экзамены в Академию. Оливейра освоились. Теперь можно спокойно улетать на Маринеск. Официально «Сирокко» сопровождал советника Мориса Готье, заступавшего на должность заместителя посла. Но основное задание было совсем другим. На Маринеске нежданно-негаданно объявилась терранская дипмиссия. С местными властями они вели себя предельно дружелюбно, но посол Ханна Лисовски почувствовала неладное и забила тревогу. Вылет был уже не за горами. Возвращаться Рафаэль не собирался. По крайней мере, живым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению