К терниям через звёзды - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Хайд cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - К терниям через звёзды | Автор книги - Виктор Хайд

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– Это Холдман. Шлюзы разблокированы. Можете причаливать.

Первые пять шаттлов вошли в крутящийся шлюз. Капитан Фостер откинул рамку кресла и подался к пилотам. Шейнц заметил, как капитан что-то пробормотал им. Один из пилотов кивнул. Фостер поспешил вернуться в своё кресло.

Как только вторая дверь шлюза раскрылась, капитанский шаттл на полной скорости рванул вперёд, извивая хитроумные петли в пространстве. Шейнца, как и всех, болтало из стороны в сторону. Казалось, что они вот-вот врежутся в стену. Вдоволь избороздив ангар, транспортник повис в воздухе.

– Шаттл номер двенадцать, «Колосс», – проговорил пилот. – В какой нам док?

«Чтобы не подбили, – догадался Шейнц. – Почему же тогда он не дал команду всем шаттлам? Или решил в последний момент?»

– Шаттл номер двенадцать, «Колосс», ваш док номер – 47, – ответила диспетчер таким голосом, будто бы ничего и не произошло.

Транспортник спустился в свой док.

Все принялись готовиться к высадке; движения были резкими, будто бы пираты хотели взбодрить убаюканные в руках винтовки.

– Пилоты, остаётесь на месте и координируете другие шаттлы, – бросил капитан Фостер, застыв в открывшемся проёме транспортника. – Впускайте по одной партии в пять единиц с каждого корабля. Поняли?

– Да, разберёмся, – кивнули пилоты.

– Хорошо. Готовность! –Капитан выскочил из шаттла, вскинув винтовку.

Бойцы рванулись за ним.

Шейнц не ожидал такого резкого движения. Он, покряхтывая, встал из кресла и покинул шаттл последним. Тусклый свет Холдмана тут же обволок глаза учёного. Карл увидел, как сразу несколько групп из пяти шаттлов, вскинув винтовки, двигаются к большой толпе, ожидающей на выходе из секции космопорта. Слышались мольбы, кто-то падал на колени. В голову Шейнца закралась дурная мысль: «Не станут ли пираты стрелять?».

Они не стали. Пригрозив оружием и осмотрев толпу, убедившись, что это действительно простые граждане и они не несут опасности, Фостер дал команду опустить оружие.

Шейнц зашагал вперёд к Райану; он обогнул двух пиратов, провожающих четырнадцать человек в сторону одного из пустых шаттлов.

– Вывезем, всех вывезем. Не торопитесь, – слышалось от Фостера, когда учёный приблизился.

В отсеке стоял галдёж людей, которые рассыпались в благодарностях пиратам. Несмотря на их радость, они не внушали доверия. Эмоционально взвинченная толпа всегда являет собой пороховую бочку. Какие бы позитивные намерения не имела. Несколько сотен человек перекрыли выход из отсека, так что пиратам придётся либо вывезти всех, прежде чем углубляться на станцию, либо снова угрожать оружием.

Похоже, Карл зря переживал. Пока что всё шло хорошо, и Райан Фостер выполнял свои обещания. В этот момент он вместе со своими бойцами стоял в линии, отгораживая людей от заветных транспортников. Всем не терпелось выбраться со станции. А значит, могло случиться, что кто-нибудь, опьянённый радостью, кинется к шаттлу, повлёкши за собой других. Вот ради сопротивления этому и была построена линия из вооружённых пиратов. Шейнц встал на расстоянии нескольких метров за этой живой стеной, не желая отвлекать капитана и приближаться к взбудораженным людям.

Постепенно прибывали пятёрки шаттлов. В один из них уводили людей. Те отбывали. Так продолжалось до того времени, пока толпа не уменьшилась втрое, а количество пиратов не переросло граждан. Фигуры людей поредели, между ними стал развидняться проход в другой отсек. Голоса стали тише (не только из-за того, что людей стало меньше, а и по причине всеобщего успокоения). Люди наконец поверили, что никого из них здесь не оставят и до каждого дойдёт очередь. Живая стена же наоборот стала гуще. В определённый момент её усложнение потеряло смысл, и прибывающие пираты собирались у её основания в небольшие кучки, вели там беседы и размахивали винтовками.

Шейнц ни с кем не заговаривал до этого момента. Он лишь думал над последующими действиями, и всё сводилось к одному – посещению оборонительной секции Холдмана. Только там можно найти недостающие «Колоссу» ракеты на антиматерии.

Заметив, что капитан Фостер не выглядел столь занятым, как это было минут сорок назад, Карл подошёл к нему.

– Мистер Фостер, каковы ваши дальнейшие действия? – спросил учёный, войдя в «стену». Между огромных бронескафандров вооружённых пиратов он выглядел мелко и ничтожно. Да и чувствовал себя так же. Его даже окутал какой-то страх.

– Сейчас ещё пару-тройку шаттлов отправим и заходим на станцию, – ответил капитан.

– Нужно посмотреть ракеты.

– Знаю, – процедил Райан. – Пошлём часть людей к батареям. Надеюсь, политиканы не забрали ракеты с собой.

– Вы думаете, они предпочли ракеты людям? – скептически спросил Шейнц, указав на уставших от ожидания холдманцев.

– Мистер Шейнц, вы знаете, сколько стоит одна ракета на антиматерии?

– В среднем, около четырёхсот тысяч зет.

– Правильно. А знаете, сколько стоит один человек?

Шейнц в недоумении покачал головой.

– Тридцать две тысячи. В среднем, – холодно сказал Фостер. – А ещё, в отличии от людей, ракеты созданы, чтобы решать проблемы, а не создавать их на ровном месте. Так что, думаю, выбор у них был очевиден.

– Решать проблемы? Ну, это как посмотреть.

Фостер, ухмыльнувшись, покачал головой.

– Насчёт ремонта… – перевёл он тему. – Другим капитанам не понравится, если мы отберём у них корабли, чтобы залатать «Колосс». Раз уж станция становится заброшенной, то лучше будет разобрать какую-то её часть для этого.

Шейнц посмотрел на Райана с несогласием.

– Я уже говорил вам на корабле. Флот будет единым механизмом, пока его будут смазывать. И смазывать чем-то сладким. Хотят грабить – пусть грабят. Не хотят жертвовать кораблями – ну, и не надо.

– А если бы они захотели убить всех этих жителей? – раздражённо спросил учёный.

– То есть, вы настаиваете на том, чтобы мы разобрали корабли нашей флотилии, уменьшив её численность и посеяв разлад?

Карл на миг задумался. Ему не понадобилось много времени для того, чтобы найти в убеждениях Райана истину. Он не хотел заниматься грабежом и разворачиванием Холдмана лишь из-за привычных ему юридических и моральных законов. Но разве должны эти законы ограничивать кого-то во времена кризиса? Должны, но не смогут. И Карл это понимал.

– Ладно. Так, наверное, и вправду будет лучше, – согласился Шейнц. – Давайте разберём часть станции. – Он с раздражением выдохнул, из-за того, что пришлось признавать собственную неправоту.

Капитан Фостер, ухмыляясь, кивнул.

– Кстати. – Шейнц перешёл на шёпот. – Вы не беспокоитесь о том, что «Колосс» сейчас без нашего наблюдения?

На мысль о том, что на «Колоссе» мог бы вспыхнуть бунт, Карла натолкнули рассуждения Райана о неидеальном механизме. Да и как ни крути, одно слово – пираты. До сих пор их безмятежность и согласие заставляли Шейнца искать подвох в каждой мелочи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению