Диплом о браке, или Попадалово.com - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Брэйн, Анна Лерой cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Диплом о браке, или Попадалово.com | Автор книги - Даниэль Брэйн , Анна Лерой

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Кабак тоже назывался «Три черепа». И так как украшал его только один, я даже замялась немного. Может, именно наших им и не хватает? Но Диего зашел спокойно и придержал для меня дверь.

Джентльмен! 

В зале было темно, а когда я проморгалась, увидела несколько мужичков в углу — о, может, повезло и это и есть охотники? Хотя все они тут на один манер одеваются. Какой-то тип волосатый, на Чубакку похож, какой-то тип лысый, только не такой симпатичный, как Диего, а прямо скажем — хтонь, за которую Рут замуж вышла, и то не так стремно выглядит, и вроде как носа у него нет. А еще… о, знакомые лица. 

Или не лица. Но определенно знакомые. Такая же была мистерио Гражо, ой-вэй, а она на меня точно облизывалась! Я уже хотела дать задний ход, не умирать же в чьем-то желудке, как к нам подлетел рыжий гном, хлопнув по столу увесистым меню. Как бы он в это меню меня потом не добавил! Я даже икнула от напряжения. Но слишком улыбчивых посетительниц интересовала не я, а Диего. Вся эта стая, штук семь, не сводила с него глаз, чуть ли не слюну сглатывала. И я от этого чувствовала себя неуютно. Вроде как и не маленький оборотень, авось отобьется, а защитить его хотелось. Ну прям «мое»... то есть «мой провожатый»! Ка-а-ак прокляну!

— А ну, что уставились! — рявкнул гном, его цепкие маленькие глазки тоже увидели чужие намерения. — Гостей не жрать! 

Ага, а как расплатимся и выйдем отсюда, значит, можно, всхлипнула я. Уже не гости же.

— Кто это? — шепотом спросила я у Диего. — Чего им от нас надо?

— Гарпии, — так же тихо ответил он. — Надеюсь, что ничего, у них обычно самоконтроль хороший. Я, по крайней мере, случаев, чтобы они нападали, не знаю.

— А гном чего переполошился?

— Может быть, для порядка? Ну или беспокоится, что есть будут, не заплативши. 

М-да, он так и сказал — гостей не жрать. Типа мне тут местная полиция и разборки не нужны. Еще бы крикнул «со своим нельзя».

— Но если не для порядка, — продолжал Диего, — то плохо. Против них никакие проклятия не помогут. 

Да-да, поэтому одна из них преподает у нас в академии зелья. О!

— Добрый день, — радостно завопила я. — Вам мистерио Гражо передавала привет! Она очень обрадовалась, узнав, что мы в ваши края заглянем!

И как? Сработает?

Гарпии повернули к нам головы. Улыбочка семи чеширских котов ввергла меня в состояние ступора. Язык мой — враг мой.

— Лидия! — одними губами заорал Диего. Беззвучно. Но я все поняла. — Что ты делаешь?

— Спасаю нам жизнь? — парировала я и, повернувшись к гарпиям, продолжила светскую беседу дальше. — Она предлагала мне остаться в академии. Преподавать с ней. Я, в принципе, даже согласна. Интересно же! Только вот мне зелье нужно сварить еще… не одно… чтобы комиссия меня пропустила.

Что я несу?

— Вы не знаете, где можно ингредиенты достать? Чешуйки детеныша василиска обыкновенного, Амфисбену, э-э… коловороты? И еще платы, мне нужны системные платы. Мать пятидесятилетней давности, джойстик. И такой жэ-разъем. 

Еще пять секунд, и все страшные слова у меня от испуга закончатся. Зачем мы вообще сюда зашли? Куда смотрели? Нет, не так: зачем мы вообще сюда притащились? Смерть моя, не рано ли ты за мной, или у меня как в «Пункте назначения» — сколько ни бегай, не убежишь?

Тем временем гном подбежал к столу, Диего ткнул пальцами в какие-то строчки, а я — ну, а тоже ткнула. Гном уважительно хекнул и умчался, а я переводила взгляд с Диего на гарпий. 

— Идите к лешему, — изрекла наконец-то одна из них. — Да, девочки? Коловорот у него точно есть.

Что я там говорила — улыбка у гарпий жуткая? Вы слышали, как они смеются? Мне как будто все внутренности перевернули.

— А ну не ржать! — гаркнул гном. — Не ржать и не жрать! Всех клиентов распугаете, дурищи!

Глава тридцать пятая

Гарпии зашипели, защелкали челюстями, будто жаловались друг другу на все хорошее и на вкусных людишек, которых — вот жалость — есть нельзя. Но все-таки от нас отвернулись, поглядывали изредка, но я мониторила этот угол. Спинами мы с Диего к гарпиям решили не поворачиваться. 

Леший, да? Проверить ли совет сомнительных существ?

— Будет не лишним, — ответил на мой невысказанный вопрос Диего. Он уже смахнул со стола какой-то мусор, достал нам соль с перцем и протянул мне платочек. — В том углу можно руки помыть. Я пока присмотрю за всем. Если что не так…

— Просто прокляну, — закончила за него я фразу. И платочек взяла. Клетчатый такой, большущий. Пах он приятно, явно свеженьким был. У меня даже слезы на глаза навернулись от умиления. Божечки, какой заботливый… Интересно, это он оттого, что я ведьма и из корыстных побуждений, или это уже вшитая опция?

Пришлось подождать, пока в рукомойнике вода чистая польется: холодная такая, но зато не ржавая. Пару раз кто-то пытался вломиться внутрь. Но со мной этот фокус не прошел бы. Уж что, а кричать ором я была научена. Вот плохо, когда несколько лет сидишь в каморке, выключатель света в которой расположен рядом с таким же выключателем, но уже от туалета. Как собака Павлова я на каждое отключение света орала на всю округу «Свет включи!». И даже когда ушла с того места работы, дергалась. Зато командный голос развился. Только таким ором можно было некоторых недалеких заставить клацнуть второй раз на выключатель. Особо умные еще и туда-сюда умудрялись клацать, не особо понимая, что старые лампы не загораются в долю секунды. 

Теперь вот мой крик, судя по грохоту за дверью, и до инфаркта довести мог. Еще бы, если кричать «Прокляну».

Наш стол уже был заставлен какими-то диковинными блюдами. Хотя стоило присмотреться и принюхаться, как становилось ясным, что под слоем каких-то странных овощей и других украшательств таилось мясо. Много-много мяса.

— В Сигурдии особенным блюдом считается грифоново колено. Готовят его на медленном огне, сначала отваривается в браге, потом запекается… Подача…

— Вижу-вижу! Давай уже есть, — мне было абсолютно фиолетово, как выглядит тот грифон, которого лишили ноги. С виду это была самая настоящая рулька, и вообще, меньше знаешь — лучше аппетит. Диего усмехнулся, но ничего не возразил. Он вообще с момента попадания в Сигурдию был местами молчалив. Наверно, это все из-за тех моих слов. Знала бы, сама себе рот бы закрыла. Но, увы, слово не воробей, слово — целая курица, обратно в рот уж точно не запихнешь. 

Кроме рульки, на столе еще были синие груши, салат из уже знакомого мне чего-то шевелящегося — тут уж в обморок падать было поздно, я этого салата съела немерено уже. А еще какие-то роллы, они же суши, или нечто подобное — в них сбоку торчали какие-то тентакли и глаза. Но Диего ел с таким аппетитом, что я даже засомневалась — а может, и правда вкусно?

— Дашь попробовать? — зачем-то спросила я вместо того, чтобы взять самой. Но трогать их было страшнее, чем укусить. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению