Диплом о браке, или Попадалово.com - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Брэйн, Анна Лерой cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Диплом о браке, или Попадалово.com | Автор книги - Даниэль Брэйн , Анна Лерой

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Хм-м, я думал, это и так ясно, — удивился он, хлопнув своими светящимися глазами. — У нагов меньше троих детей не бывает за беременность. 

О как. 

— Так то у нагов. А с ведьмами? Как ты размножаешься? — в лоб спросила я. Надо будет в тетрадочку записать. Продолжить традицию. — Почкование, деление, опыление? 

— Мы нормально рожаем! Не эльфы поди.

— Это что же, мне девять месяцев вот такенный живот носить, — я в ужасе содрогнулась. Нет, чайлдфри я не была, но и как-то сразу бросаться в объятия материнства не собиралась. Еще и становиться в один миг многодетной матерью-одиночкой. 

— Ты что, ведьма, — рассмеялся он. — Тогда бы какая нагиня захотела иметь детей? Девять месяцев! Придумала! Четыре месяца в утробе носишь ты, рожаешь, и два месяца они будут развиваться в инкубаторе, пока не окрепнут и не пробьют околоплодную оболочку. Я лично буду отогревать наших детей. И присматривать за ними следующие три года. А ты в это время сделаешь карьеру. Так положено. 

— Так-так, стой. То есть все-таки… — но тут я себя остановила. И нага остановила, надо было уложить все в голове. То есть, типа все-таки яйца откладывать, точнее, не совсем яйца… Агр-р-р! 

— Раньше нагине нужны были несколько мужчин, чтобы потомство отогреть, так что я бы пришел к тебе с братьями, но сейчас есть инкубаторы… 

— Воу-воу, полегче… — новая информация с трудом впихивалась ко мне в голову. Но кое-что я уловила. — То есть отогреть? Вы же холоднокровные…

— Ведьма, как ты вообще училась?.. — покачал наг головой и вдруг выскользнул из кустов всем своим немаленьким телом. Ой-ей, а хвост-то и правда огроменный. И чешуйчатый, и движется плавно, но опасненько как-то… Но тут наглый наг — странно звучит — навис надо мной. И ка-ак возьмет мою руку, да ка-ак прижмет к своей груди. 

— Э? Теплый, — я не возмутилась такому поведению, а скорее удивилась ощущениям. Потому что змеюка была теплокровной. По сравнению с вампирами уж точно. 

— Уж что, а согреть нашу постель,я вполне способен, — усмехнулся Антонио. Лучше бы не усмехался, потому что так я и клычки углядела, и чуть раздвоенный язык. 

На моем же языке крутился не совсем приличный вопрос «а что еще у нагов раздвоенного, как у змей», но я даже губу закусила, чтобы ни звука не вырвалось. Потому что если я спрошу, он-то ответит, честно и без прикрас. И даже покажет товар, так сказать, лицом. А я не готова к подобным экспериментам!

— Ладно, с деторождением понятно, — хрипло выдохнула я и мысленно взяла себя в руки. — А что насчет общения после развода? 

— В трехлетнем возрасте детей нагов уже нужно выводить к сверстникам, это обязательно, чтобы они привыкали жить в общем клубке. В Нижнем Бору, например, отличные ясли. Если это будут ведьмочки, то я готов забирать их к себе, как договоримся по датам, — серьезно выложил мне видение нашего будущего Антонио. 

Вот такой вот договорной брак. Очень разумный. Очень договорной. Ну совсем как у Жермены. Только эльф истеричка, а наг с хвостом… Правда, если отмести тот факт, что я замуж-то не стремлюсь, так и хочется промычать что-то жалобное вроде «а как же любовь?..»

Глава двадцать первая

Не, как-то черт с ней, с любовью. Тут надо думать уже головой, вот как Лидия делала. Наг, а так ли все идеально, как он тут расписывал? 

— Знаешь что? — спросила я, вспомнив, что нечто подобное нагу, то есть змею, я в записях видела. — Я, конечно, твое предложение обдумаю, но в принципе не рассчитывай на положительный ответ.

— Почему? — обиделся Антонио.

— Сам посуди, — усмехнулась я. — Это ты мне мастрячишь тройню, кстати, я — не нагиня, с чего ты взял, что я зараз тебе кладку отложу? И потом: дом тебе покупать. Какая мне выгода?

— А я тебе связи! И вот это уже деловой разговор, — почему-то очень довольно заявил Антонио, но у меня к нему всякий интерес пропал, как не было. Змея, конечно, красивая, но я больше классику люблю. Ну чтобы мужчина теплый, живой и с ногами. 

— Деловой, только профита нет. Слушай, у меня тут женихов вагон, между прочим, как у любой другой ведьмы. И никто что-то хату с меня не требует. 

А ведь правда! Он, значит, еще и мозги мне крутит? Кто там у Жермены отец? Гоблин? А что они говорили — рождаются люди? Так какие тогда, нафиг, наги? Какие клубки? Или у них так что-то другое называется?

Вот зараза! Запутал, гад ползучий! Проклясть его, что ли недельным поносом или почесухой?

— Ползи отсюда, пока я не обозлилась, — посоветовала я сквозь зубы. — И мозги мне больше не скипидарь. Все, сделки не будет, ариведерчи.

Я перешагнула через хвост и не оглядываясь пошла к дому. Дела, я бы сказала, просто хоть стой, хоть падай. Зачем он так внаглую? Рассчитывал, что прокатит? На обаяние решил взять? Эм-м… Да я хоть и попаданка, о чем он, конечно, ни сном ни духом, и то его раскусила, а была бы нормальная, местная ведьма, да та же Лидия, что тогда? Ох, играет он просто с огнем. 

Еще и дом ему покупай. Откуда у меня столько денег? А хотя…

Стоп, сказала я себе и даже остановилась и в самом деле. А он уверен, что правильную ведьму сцапал? Может, он с кем меня перепутал? Вот та же Жермена, она явно небогатая, она бы его приложила чем увесистым за такие дела. Тем более что она очень болезненно воспринимает то, что она — кто? Болотная ведьма? Наверное, это примерно как наше «из Мухосранской области, село Старые Беня». А Клои — та вроде как с местной Рублевки?

Но Жермена замужем. Я почесала голову. Так, может, он перепутал меня с Клои? Она помолвлена вроде как, но… Помолвка это еще не свадьба. Ой, ну это все, решила я и затопала к домику. Зелье, мать честная, как мне пережить этот позор?

У девчонок полным ходом шел процесс. Запах я почуяла издалека, и надо сказать, пахло это все изумительно! Сама бы выпила, а, черт, а что если все зелья такие, чтобы лакал добровольно? Отказаться не мог? Ха-ха, завлекалово. С возможным летальным исходом. Хотя нет, Жермена же говорила, что мужа откачает.

— Лидия, ну сколько можно? — напустилась на меня Жермена, только я шаг сделала на порог. — Мы уже за тебя наварили, нельзя ждать, и уже, прости, без твоей чешуи или что ты там искала! Нашла, кстати?

— Нет, — вздохнула я. — Егерь ушел проверять, кто на кладбище копался.

— Во-от! Доверь тебе хоть что-то, чешую все равно Клои уже принесла. А вот что ты тогда столько времени делала?

Эм-м, это ведь простое любопытство? Или мне показалось, что Жермена взволнована, даже взвинчена как-то? Нет? Скорее, злится на меня за то, что я прошлялась неизвестно где, а им пришлось за меня всю работу делать.

— Спасибо, — искренне сказала я. — Ну, я там… с племянником егеря… сходила еще раз на кладбище.

Клои слушала наш разговор, но не вмешивалась. Возилась себе с зельями, а ведь возни-то с ними ого-го, это я не расплачусь потом! Но так лучше, чем иначе, что и говорить. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению