Свободный - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свободный | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Бёрдс задумчиво смотрит на меня и делает глоток вина из бокала.

– Ты просто бежишь, Ди. От кого-то бежишь. Не проще ли решить с этим человеком всё и перестать бояться?

– То есть пережить в очередной раз боль? Уволь, Бёрдс. Я не могу говорить с этим человеком нормально. Опасаюсь его, и в то же время он меня сильно притягивает к себе. Я влюбился в него. А самое страшное, что влюбился не во что-то конкретное в нём. Я даже не могу сказать точно, что меня так глубоко затронуло, но с каждым днём становится всё сложнее принимать себя вот таким, какой я есть. Я хочу отдохнуть от всех. Хочу наладить свою жизнь и перестать быть проблемой. Не надо, не убеждай меня, что это не так. Всё так. Если бы не я и моя внешность. Если бы не он и его чёртовы планы по захвату моей задницы. Если бы… я виню во всём себя, и сам должен всё решить. Единственный выход – уехать отсюда, пока ваши жизни не наладятся, и всё не стабилизируется.

– И куда ты поедешь? Раз ты так уверен в своих намерениях, Ди, то у тебя должен быть план.

– Его пока нет, потому что я решил это только сейчас. Говорю с тобой и понимаю, в чём была загвоздка. Мне не хочется расставаться с вами и с ним. Но я должен. Поэтому пока поживу у Эдди пару дней, изучу рынок работы и варианты университетов, которые могут пойти мне на уступки, а потом буду двигаться дальше.

– Я не знаю, что тебе сказать, Ди. Не думаю, что ты правильно решил. Бегством ты ничего не изменишь. Кто-нибудь снова заставит тебя бояться. А как ты наладишь свою личную жизнь, если не справился с той частью, которую собираешься бросить здесь? Снова через страх и боль. Ди, подумай сотню раз, стоит ли этот человек того, чтобы ты рисковал своей жизнью здесь? Тебя же просто могут депортировать в Колумбию, а тебе туда возвращаться нельзя. Ди, пожалуйста, не закрывайся хотя бы от нас. Мы никогда тебя не предадим, и если надо, то будем воевать за тебя все вместе, как тогда. Красавчик наш, ты же самый яркий и добрый малый, которого мы только встречали. Не лишай нас своего тепла, – Бёрдс трепет меня по волосам, взлохмачивая их, и я улыбаюсь.

– Если бы ты был им.

– Но я могу быть другом навсегда. И когда-нибудь мне тоже понадобится твоя помощь, вот такие разговоры или просто время в тишине с тобой, чтобы пережить собственные страхи. Не бросай меня, – Бёрдс хватает меня за шею, притягивая к себе.

– Знаешь, что я тебе скажу? – широко улыбаюсь.

– Что?

– Хватит меня лапать, извращенец, – ударяю его по плечу, и Бёрдс, хохоча, отклоняется, поднимая бокал с вином.

– Тебя грех не лапать. Даже я, будучи натуралом, вижу в тебе самого привлекательного парня в мире и милого котёнка.

– Идиот ты, – смеюсь, делая глоток лимонада, и качаю головой.

Улыбка Бёрдса угасает, и он придвигается ко мне.

– Ди, не хочу тебя пугать. Но за твоей спиной, в десяти метрах от нас, стоит мужчина. И он пялится на тебя и на меня. Он глаз не сводит с тебя. Ты ему, кажется, очень нравишься, – быстро шепчет Бёрдс мне на ухо. Меня окатывает холодным потом.

– Что?

– Да.

– Какой он? Опиши его внешность.

– Высокий. Мощный. Тёмные волосы. Щетина. Костюм четвёрка. Лицо кажется знакомым. С такого расстояния сложно увидеть цвет глаз…

– Холодно-серые. Высокие скулы. Чувственные губы, сжатые в одну линию, а руки – в кулаки. Его волосы небрежно взлохмачены, – шёпотом продолжаю я.

– Точно. Ты его знаешь.

Бёрдс возвращается на своё место.

– Да. Чёрт возьми.

– Это твоя проблема, от которой ты бежишь?

– Это больше чем проблема, Бёрдс. Это Дуглас Бейкер, и тебе лучше уйти.

Бёрдс озадаченно приподнимает брови, а затем шокировано охает.

Вот этого ещё не хватало. А я только немного взбодрился.

Глава 24

– Оставь меня, Бёрдс. Я поговорю с ним. Я нарушил контракт, избегаю его, и пришло время, как ты сказал, расставить все точки над i. – Делаю большой глоток лимонада и уверенно собираюсь сделать очень опасную вещь. Но здесь много людей. Дуглас вряд ли хочет, чтобы его тайны открылись, и не совершит попытки причинить мне боль или же забрать меня. Так? Так.

– Ты уверен? Он выглядит довольно устрашающе, – замечает Бёрдс.

– Уверен. Не волнуйся. Я прожил вместе с ним три недели и от одного разговора не умру. Скоро вернусь к вам. Если меня не будет через пятнадцать минут, то собирай отряд и спасай меня. Идёт?

– Ладно. Но будь осторожен. Не поддавайся снова на шантаж и… в общем, ты сам знаешь, что делать. А он точно натурал?

– Иди, – цокая, указываю головой Бёрдсу возвращаться к ребятам.

– Буду ждать пятнадцать минут, а потом помашу кулаками.

– Окей. Надеюсь, что этого не потребуется.

Наблюдаю за тем, как Бёрдс уходит в толпу, исчезая из поля моего зрения, и скатываюсь со стула у барной стойки.

Так боюсь посмотреть на Дугласа и в то же время, оказывается, я очень скучал. По его присутствию рядом, по странным унизительным выводам о моей стряпне. По ожиданиям его дома. И даже по проблемам, из которых состоит жизнь Дугласа. Вот я мазохист. Это лечится?

Глубоко вздыхаю и оборачиваюсь, но Дугласа нет. Вряд ли Бёрдс мог придумать его. Значит, Дуглас ушёл. Это к лучшему, да? Не придётся говорить с ним и бороться с собой. Всё наладится и так.

Направляюсь обратно к столику. Вхожу в толпу, но сворачиваю к туалету. На кой чёрт не знаю, но вроде бы хочу в туалет. Или же мне страшно, раз я хочу в туалет. Не знаю, но иду именно туда, маневрируя среди посетителей бара. Неожиданно меня хватают за запястье, и я, дёргаясь в сторону, оборачиваюсь.

– Тьяго. – Читаю по губам. По этим прекрасным, чувственным, убийственно опьяняющим губам. Сглатываю от страха и моментально появившегося возбуждения в теле.

– Дуглас.

– Отпусти мою руку, – прошу, смотря в его ничего не выражающие, кроме злости, ледяные кристаллы глаз. Его пальцы разжимаются, и это удивительно. Он сделал так, как я попросил. Немного расслабляюсь. Здесь слишком много людей.

– Что ты хочешь? – спрашиваю его.

– Ты знаешь, что я хочу. Ты ушёл. Не взял вещи. Не отвечаешь на звонки. Ты спрятался от меня, Тьяго. А я понятия не имею, чем это вызвано. Мне казалось, что мы всё обсудили…

– Ты прав, тебе казалось. И во всём ты прав. Я ушёл. Наш контракт я имею право считать недействительным, потому что ты обманывал меня и специально вынудил подписать его, манипулируя мной. Ты прибегнул к шантажу ради собственной похоти, так что я ничего тебе не должен, как и ты мне. Но ты можешь потребовать неустойку. Я лучше отдам тебе деньги, чем самого себя.

– Тьяго, вернись домой. Ты даже не дал мне возможности объясниться…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению