Кукловод - читать онлайн книгу. Автор: Константин Муравьев cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукловод | Автор книги - Константин Муравьев

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Проще выжечь его мозг.

Его можно лишь обмануть и то, это очень сложно. Вампиры, на ментальном и инстинктивном уровне чувствуют ложь.

Но они должны работать лишь с Магией Крови? А никаких отголосков этого я не замечал.

«Хотя», - и я вновь проанализировал уже все семь аур.

С магией крови я похоже ошибся, эту свою способность они тщательно маскируют. Теперь я более чем уверен, что за этой дверью собралось семеро вампиров.

Ну и чего с ними делать.

Те единственные вампиры, которых я знал, были вполне нормальными людьми, если с ними поближе познакомиться. Но и знакомство наше началось относительно нормально.

Меня всего лишь пожелали убить. А так, ничего страшного.

Но вот такая сильная поддержка в этом мире, а тут они из-за этого темного фона должны стать еще более сильны и могущественны, была бы неплохим козырем в рукаве.

Так что стоит рискнуть.

Но вот сначала, неплохо бы все-таки послушать о чем они там говорят.

Коль не заблокировали магическую дверь, то они пришли сюда относительно недавно или…

«Черт», - и я быстро огляделся, выискивая место, где бы мне можно было укрыться, - «… или они еще кого-то ждут».

Две двери рядом. Одна заперта. Осторожно приоткрываю вторую.

Пусто. Совершенно пустая комната. Никакой мебели. Ничего. Но мне ничего и не нужно. Главное, чтобы меня не заметили.

Проскальзываю внутрь, но двери полностью не закрываю. Контролировать коридор все же нужно.

И я вовремя. Как только я забрался в дальний угол в здание вошла еще одна аура.

Пара мгновений и напротив моей двери проследовала еще одна тень. Только вот я чем угодно готов поклясться, что хоть менто-информационное поле этого существа и выглядит, как поле вампира. Но это не он.

Слишком уж все там идеально.

Буд-то кто-то старательно создал идеальную копию, даже немного перестаравшись и получив что-то более совершенное, чем оригинал.

И вот это последнее существо, как раз и прошло сейчас в соседнюю комнату.

«Блин, нужно подслушать, о чем там идет речь», - подумал я, - «но ментальный щуп не работает. Активное сканирование я применять не могу, а комната прикрыта заклинанием, защищающим от подслушивания».

Вернее куполом.

Куполом. Магическим куполом. Практически стеклянным куполом.

А ведь даже в нашем мире умудрялись снимать колебательные движения с подобных поверхностей и преобразовывать их в звуковые волны.

Неужели тут нет ничего подобного.

«Черт. И правда нет», - быстро прошерстил уже известные заклинания выдал мне Ведун.

Но мне в голову пришла другая идея.

А мне и не нужно. Необходимо лишь заклинание из магии воздуха, которое прицепит к уже созданному магическому полю обычный воздушный канал, а второй его конец завяжет на мое ухо,

В этом случае само защитное поле, будет использоваться как некая мембрана.

И в итоге получится, будто я слушаю через стакан, прислоненный к стеклу или стене.

Сам подобного не делал, но в кино, нашем всемирном источнике поступления информации, это срабатывало.

По крайней мере, так должно быть в теории. Но ничего другого в голову мне не пришло.

А потому я быстро воплотил в жизнь то, что только что придумал.

И практически мгновенно, как только активировалось плетение, у меня в голове зазвучали тихие голоса.

Глава 11

****

Инфернальный мир. Материк. Город Гранд. Пристройка, позади таверны. Час спустя.

- Добрый день, леди Клания, - произнес один из старейшин, поднимаясь из кресла, стоящего у стола, на встречу вошедшей красивой светловолосой эльфийке.

Девушка лишь молча кивнула.

Это не было каким-то знаком неуважения к присутствующим.

Просто девушка предпочитала как можно реже говорить.

Слишком много проблем было у тех, кто слышал дивное звучание голоса этой невероятной вампирши.

Но тут не было ничего удивительного. Леди Клания была дочерью своего отца.

Главы сильнейшего клана вампиров на этом материке.

Уж вампиры-то прекрасно знали, что в этом темном мире никаких других обитаемых земель, кроме той на которой они живут, нет.

Но совет был собран по другой причине.

- Мы рады вас видеть, - произнес все тот же мужчина, - но нам так и не известны точные причины этого совета, что вы попросили собрать нас.

И он указал на остальных, собравшихся за столом. Тут присутствовало еще шесть мужчин разного возраста. От выглядевших совершенными юнцами, до глубокого старика с седыми волосами, лицом, изборожденным сеткой глубоких морщин, и светлыми, практически прозрачными глазами, глядящих на мир в вечном прищуре.

Девушка опять кивнула и подошла к свободному креслу и уселась в него. Это место во главе стола оставили ей, как инициатору этого совета.

После чего она спокойно подняла голову и прямо посмотрела на сидящих тут семерых вампиров.

Наверное, одних из самых могущественных существ этого мира, после вестников и повелителей.

Хотя и это оставалось под вопросом.

Леди сама видела, правда на записи, восстановленной через иллюзию, как этот невысокий старик, что сидит в самом дальнем кресле, от нее, собственными руками разорвал больше десятка вестников, когда те штурмовали его замок.

Запись сделал один из шпионов ее отца, который находился в крепости на тот момент.

То нападение было спровоцировано Повелителями, которые испугались того большого влияния, которое приобрел клан главы Порса.

Но тогда у них ничего не вышло, хоть и с большими потерями, но тот штурм был отбит.

Правда, свое влияние клан Порса, все-таки потерял.

Но это не отменяло главного.

Хоть клан отца девушки и был сильнейшим на материке, но сильнейшим вампиром был этот сухощавый старик с умными и проницательными газами, которые сейчас, казалось были направлены в пустоту.

Его не интересовала та причина, по которой она созвала этот совет.

- Так что вы от нас хотите? – уже напрямую спросил у нее временно избранный глава совета, которым в этот раз был вампир из южных земель.

Девушка оглядела сидящих, а потом заговорила тихим, спокойным, но таким завораживающим и волшебным голосом, который мог подчинить себе любого.

Даже могущественного вампира.

Вот почему были предприняты такие меры предосторожности. Было выбрано это защищенное место, наложено несколько глушащих этот голос плетений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению