Творцы Касии и волшебное дерево - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Лакедемонская cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Творцы Касии и волшебное дерево | Автор книги - Наталья Лакедемонская

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Обезьянки начали расспрашивать про Светика.

– Без пятого Творца вы не сможете создавать, – грустно сказала главная обезьянка, узнав, что девочка осталась в реальном мире.

– Мне казалось, что оживление возможно только снаружи, – задумчиво проговорил Алик.

Обезьянки начали шуметь. Они взволнованно объясняли, что, будучи в Касии, ребята могут придумать и оживить любое существо. Для этого нужно было все то же самое, что и при оживлении в их мире. Камила придумывает, Алик рисует, Илай лепит, Ясечка поет, а Светик играет на дудочке.

– А песенка должна быть определенная или можно любую? – спросила Ясечка.

– Можно любую, – подтвердили обезьянки.

– Вам не кажется, что колыбельная близняшек очень похожа на нашу историю. Там поется о пяти маленьких волшебниках у старого дерева. Такое впечатление, что поэт знал о Касии, – вмешался Алик.

– А ведь и правда, – задумчиво ответила Ясечка.

Говоруны расшумелись. Любознательные обезьянки очень просили Ясечку спеть. Та не отказала.

– Откуда ты знаешь эту колыбельную? – спросила главная обезьянка.

– Бабушка нас научила, – ответила девочка.

– А кто научил ее?

– Не знаю, может ее бабушка, а может…

– А может она тоже Творец Касии? – перебил Илай.

Это предположение поразило Ясечку.

– Знаете, ведь это бабушка привела нас со Светиком к старому дубу. Может, она знала, что это Дуб Света? – задумчиво пробубнила слепая девочка.

– А как зовут твою бабушку? – раскрывая свиток, спросила главная обезьянка.

– Ираида Сергеевна, – ответила девочка.

Обезьянки непонимающе посмотрели на девочку. Они не знали, что такое отчество.

– Мы зовем ее бабушка Ира, – пояснила Ясечка.

Некоторое время Говорун шуршал свитком, потом поднял на Ясечку расстроенное лицо и сообщил:

– В свитке нет Ираиды или Иры.

– Может, все называли ее ласково, как меня. Мое имя Ярослава, но все зовут Ясечка. Может там есть имя Ирочка, Ируня или Ируся.

Обезьянка снова углубилась в изучение списка. Зверек начал читать все имена вслух:

– Ираклий, Илюша, Исаак, Ида…

– Стойте, я слышала, как мой дедушка называет ее Ида! – радостно перебила Ясечка.

– Значит, она как раз из предыдущих Творцов, – сказал Говорун.

– А вы, случайно, не знаете, что создала предыдущая пятерка в


Касии? – с любопытством спросила Ясечка.

Новость о бабушке поразила девочку. Ей хотелось узнать о детстве бабушки подробнее.

– Конечно, знаем, – зашумели обезьянки.

Несколько зверьков убежало, затем вернулось с новым свитком.

– Последняя группа Творцов подарила Касии, – начал торжественно зачитывать Говорун, – Змееплющ, Сладкошип, Снегопады, Котобарса, Тигропчел, Хвоестрел…

– Тигропчел! – поразился Илай.

– Да, Тигропчел, – подтвердил недовольный тем, что его перебили, Говорун.

– Ясечка, значит, твоя бабушка все про нас знает. Она специально показала вам со Светиком Дуб Света. Научила петь и играть на дудочке. Думаю, Ида хотела, чтобы вы достали мед, который лечит от всех болезней! – догадался Илай.

– Даже не верится, – потрясенно сказала слепая девочка.

– Тогда нам надо спешить, – вскочив на ноги, заявила Камила.

Ребята начали собираться в путь. Обезьянки начали расстроено шуметь. Им не хотелось отпускать Творцов так быстро.

– Вам надо кое-что знать о Тигропчелах, – начал торопливо объяснять главный Говорун, пытаясь перекричать соплеменников, – Они не отдадут мед просто так. Творцы сделали их очень придирчивыми.

Ребята кивали и продолжали суетиться. Никто не слушал обезьянку внимательно.

– Но даже если не удастся их уговорить, не надо пытаться украсть мед!

Все советы мудрого Говоруна тонули в шуме и суете.

– Вы навлечете на себя беду!

Ребята не дослушали. От шума начала болеть голова. Быстро попрощавшись, они поспешили удалиться от расшумевшейся стайки.

Глава 33 – Прилив

Проведя у Говорунов полдня, ребята успели отдохнуть. Погода была прекрасная, дорога легкая, все пребывали в хорошем настроении и шли за Камилой.

– Белые пески уже скоро, – сообщила путешественница.

– Интересно, какие они? Я песок видел только в песочнице, – рассуждал Алик.

– Думаю, они белые, – засмеялась Ясечка.

Гадать долго не пришлось, через несколько минут малыши вышли на равнину, в конце которой была зона белого песка.

– А что там за насыпью? – вглядываясь вдаль, спросил Илай.

– Море, – ответила Камила.

– Море! – потрясенно повторил скульптор.

Он никогда не видел море по-настоящему. В энциклопедиях ему часто приходилось читать о морских животных, но увидеть огромную воду в реальности не удавалось. Ему так нравилось мечтать о море, что родители обещали отвезти мальчика, когда он подрастет на курорт.

От восторга Илай забыл про усталость и побежал вперед. Когда он приблизился, дыханье замерло от восторга. Перед ним было не просто море, а бескрайняя стихия, пропитанная волшебством, как и все в Касии. Там, где белый пляж переходил в лазурные воды, прятались перламутровые ракушки всех форм и размеров.

Ребята подошли и стали разглядывать несметные богатства глубин, вынесенные волнами на белоснежный песок.

– Смотрите, какая красивая, – похвасталась Камила своей находкой, – И звонкая, – приложив ее к уху, продолжила девочка.

Пока остальные собирали ракушки, Алик сел в стороне и начал рисовать ужин. Ветер набегал с моря и обильно посыпал песчинками кашу и круассаны. Мальчик нахмурился и дорисовал большой красивый шатер, который однажды видел в журнале о путешествиях. Каркас шатра был выполнен из деревянных брусков, на которых крепились белые полупрозрачные занавески. Они, словно парус, тормозили ветер и задерживали песок, не мешая морской прохладе остужать путников.

– Какая красота! – восторгалась Камила, зайдя в шатер.

Набрав полные карманы всевозможных ракушек, ребята принялись ужинать. Солнце постепенно клонилось к горизонту. Пока оно спускалось вниз, цвета неба постоянно менялись. В итоге небосвод расслоился и стал подобен радуге.

– Здесь волшебно, давайте заночуем на пляже, – предложила Камила.

Все согласились, и Алик принялся рисовать соломенную хижину из того же журнала. Круглое строение с заостренной крышей мальчик дополнил большими окошками и мостиком, ведущим в бирюзовое море. С него было удобно и не страшно нырять. Немного переварив съеденное угощение, малыши побежали купаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению