Беглецы - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Пейвер cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беглецы | Автор книги - Мишель Пейвер

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Я и не злился! Ты же ничего плохого не хотел. Просто… Ну не могу я жить в твоем мире! А ты в моем. Тут уж ничего не поделаешь.

В горле встал ком, но Гилас повторил:

– Да… Ничего не поделаешь.

Дух подплыл ближе. Мальчику стало слышно, как тот дышит: «Пфф, пфф». Он потянулся, и на секунду пальцы коснулись спины Духа и почувствовали прохладу и гладкость дельфиньей кожи. «Мы еще увидимся?»

Дельфин отплыл в сторону и скрылся на глубине. Подпрыгнул, высоко взлетел над водой, развернулся в воздухе и с такой силой плюхнулся боком о поверхность, что с ног до головы окатил мальчика брызгами. Тряхнув мокрыми волосами, Гилас улыбнулся. Наверняка судить трудно, но похоже, Дух сказал «да».

В знак того, что понял ответ, Гилас бросил за борт анчоус. Дух поймал угощение и проглотил в один миг.

«Ты всегда будешь моим другом», – мысленно произнес мальчик.

Их взгляды снова встретились. Похоже, дельфин все понял. На душе у Гиласа сразу стало легко и радостно.

Но стая уже поворачивала обратно.

Некоторое время Дух плыл рядом с кораблем, но потом кинулся догонять родных. Обернулся и в последний раз встретился с Гиласом взглядом. Выгнул спину, взмахнул хвостом и скрылся, погрузившись в синие глубины, куда Гилас за ним последовать не мог.

Зеленый парус надулся от ветра, и корабль понесло вперед по волнам. Ветер быстро высушил слезы на щеках Гиласа.

Подошел капитан и протянул мальчику глиняный кувшин. Гилас кивнул в знак благодарности. Отпил глоток воды, смешанной с вином, медом и жареной ячменной мукой. Густой напиток ударил в голову, но одновременно придал сил. Гилас вернул кувшин капитану. Тот указал на Море, согнул ладонь ковшом, изображая прыгающего дельфина, прижал кулак к сердцу и нацелил палец на своего гостя.

– Да, – кивнул в ответ мальчик. – Этот дельфин – мой друг.

Капитан вернулся к рулевому колесу. Гилас задумался и понял, что они с Духом действительно друзья, хоть и живут в разных мирах. Мальчик доел анчоусы и бросил один за борт в качестве подношения.

После встречи с Духом оптимизма у Гиласа прибавилось. Наверное, Пирра права: в том, что с ним происходит, чувствуется рука Богини. Много дней назад Ее слова, изреченные Оракулом на Горе Ликас, оказались той искрой, от которой запылал огонь. Из-за них Вороны напали на пастухов-Чужаков. Из-за них Гилас пустился в дальний путь и оказался на Острове Богини. Там он встретил Духа, а теперь дельфин воссоединился со своей стаей – во многом благодаря Гиласу и Пирре. И все это означает, что, может быть, когда-нибудь Гилас найдет Исси.

Суша превратилась в темное пятно на горизонте. Рядом с ним над волнами блеснуло что-то серебристое. С такого расстояния Гилас не мог разглядеть Духа, но знал – это он исполняет один из своих любимых крученых прыжков.

Гилас помахал дельфину и крикнул:

– До свидания!

Мальчик рассмеялся – просто потому, что на воде играют яркие солнечные блики, а сам он жив, здоров и свободен, а значит, возможно все.

Зеленые паруса надулись пузырем, корабль взлетел на высокую волну и рассек сверкающий пенный гребень. Гилас стоял и смотрел, как Остров Людей-с-плавниками медленно растворяется в морской синеве.


Беглецы
От автора

Действие истории Гиласа и Пирры происходит три с половиной тысячи лет назад. Сейчас мы называем эту эпоху бронзовым веком. Как вы, наверное, догадались, действие происходит в стране, известной нам как Древняя Греция. Однако Греция бронзового века сильно отличалась от знакомой нам Древней Греции мраморных храмов и классических скульптур. Бронзовый век закончился задолго до начала этих времен. Описанные события разворачиваются до того, как греки объединили богов и богинь в упорядоченный Пантеон, куда входят Зевс, Гера, Гадес и многие другие.

О Греции бронзового века нам известно намного меньше, чем о более поздних эпохах: с тех времен сохранилось очень мало письменных свидетельств. Но все же мы можем кое-что узнать об удивительных культурах, процветавших в ту эпоху. Мы называем тогдашние цивилизации микенской и минойской, и это мир богов и воинов.

Хочу сказать пару слов о названиях мест, где разворачиваются события. То, что Гилас зовет Акией, традиционно называют Ахеей – это старинное название материковой Греции. Ликония – придуманное мной название нынешней Лаконии, юго-западной части Греции. Название «Микены» я не изменила – оно слишком широко известно. Что касается народа Пирры, использовала название «кефтийцы» для великой критской цивилизации, которую мы знаем как минойскую. Но то, как представители этого народа именовали сами себя, – одна из неразрешенных загадок Древнего мира. В разных источниках пишут по-разному: кто-то утверждает, что критяне называли себя кефтийцами, кто-то считает, что так их звали египтяне. Кстати, о египтянах – хотя это слово происходит от слова, которым их звали греки, я все равно его использовала. Как и в случае с Микенами, любое слово, подобранное на замену, выглядело бы неестественно.

Воссоздавая мир Гиласа и Пирры, я изучила археологические находки эгейского Бронзового века, особенно гробницы, крепости, артефакты и оружие. Но для того чтобы получить представление о том, как рассуждали и во что верили люди той эпохи, черпала вдохновение в описаниях уклада современных племен, ведущих первобытный образ жизни. Тем же приемом я воспользовалась, когда писала о каменном веке в серии «Хроники темных времен». Хотя во времена Гиласа люди в основном промышляли земледелием или рыболовством, а не охотой и собирательством, как в каменном веке, не сомневаюсь: многие навыки и верования охотников и собирателей сохранились и в бронзовом веке – особенно среди людей, не обладавших имуществом и проживавших изолированно, таких как Гилас.

Что касается политической географии, многие полагают, что Греция бронзового века была населена разрозненными племенами, отделенными друг от друга высокими горами и густыми лесами. Кроме того, считается, что в те времена климат там был влажнее нынешнего, поэтому местность отличалась более богатым растительным и животным миром, чем сейчас, – как на суше, так и в море. Остров Богини не имеет реального прототипа, но его описание основано на моих впечатлениях от давних поездок на острова Итака, Кефалония и Алониссос. Перед тем как писать о Ликонии, я побывала в Лаконии, чтобы набраться вдохновения. Посетила спартанский Акрополь, реку Эвротас и пустынные руины близлежащего Менелайона (последние вдохновили больше всего). Чтобы описать родные горы Гиласа, совершила переход через ущелье Лангада между горами Тайгетос. Несколько дней провела на вершине в конце перевала. В тамошних лесах до сих пор водятся дикие кабаны. Однажды утром повстречала пятерых поросят и их очень бдительную мать. Встреча прошла в слегка напряженной обстановке.

Чтобы рассказать о пещерах, где прятались Гилас и Пирра, я исследовала огромную систему частично заполненных водой пещер Вличада на берегу залива Дирос в юго-западной Лаконии. Кроме того, посетила местный музей. Экспозиция небольшая, но очень информативная. Там узнала об ужасной судьбе некоторых из ранних обитателей пещер. Покрытые известью останки одного из них подсказали идею о пещере Исчезнувших.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению