Друг или враг? - читать онлайн книгу. Автор: Джина Майер cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Друг или враг? | Автор книги - Джина Майер

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Я знаю, где спрятаться. – Он вскочил и помог Катокве подняться. Она опасно пошатнулась. – Скорее, Катокве! Это недалеко.

Они помчались по узкой тропе вдоль склона. Катокве заметно хромала. Через несколько метров Ноэль с облегчением услышал шум водопада, а слева открылась расщелина в скале.

– Сюда! – Ноэль подтолкнул Катокве и вбежал за ней в пещеру.

Как и в первый раз, он остановился, потрясённый.

– Ой, как темно, – прошептала Катокве.

В темноте ему потребовалось несколько секунд, чтобы разглядеть узкий коридор в конце вытянутого свода.

– Нужно идти дальше. – Ноэль схватил Катокве за руку. Она была такая тёплая! Несмотря на жуткую усталость, он почувствовал, как внутри всё вспыхнуло. – Скорее!

Чем ближе они подходили к водопаду, тем сильнее становился шум воды. Ноэлю снова пришлось сделать над собой усилие, чтобы войти в узкую щель между скалами. Правой рукой он ощупывал стену, левой сжимал ладонь Катокве, без колебаний идущей за ним. От влажного воздуха их лица были мокрыми, одежда прилипла к телу. Проход становился всё ýже и ýже. Вскоре им пришлось буквально протискиваться между скалами. Ноэль зажмурился. Как же приятно держать Катокве за руку!

Открыв глаза, он увидел впереди слабый свет. Они оказались в пещере позади водопада.

– Вот это да! – прошептала она.

– Здесь мы в безопасности, – сказал Ноэль, усаживаясь возле сверкающей водной стены.

– Надеюсь. – Катокве села рядом и положила голову ему на плечо. Он почувствовал её тепло, и его охватил восторг.

– Чак и Брик разделаются с Тайсоном, – прошептала Катокве. – Забьют его до смерти.

Восторг Ноэля тут же сменился отчаянием. Они обязаны Тайсону жизнью! Если бы не он, им бы ни за что не удалось сбежать. Павиан помог им, – а ведь Ноэль обвинял его в предательстве.

– Он справится, – сказал Ноэль, хоть сам в это и не верил.

Если Тайсону не удастся позвать на помощь, они застрянут тут надолго. И когда-нибудь Чак и Брик их всё-таки отыщут…

Ноэль обнял Катокве и притянул к себе. Главное – не сдаваться!

– Миссис Моа тоже была в той тюрьме, – прошептала Катокве.

– Что? – Ноэль в замешательстве посмотрел на неё, но её лицо закрывали разметавшиеся косички.

– Я её видела. Она была в той же бочке, в которую меня запихнули рыбы.

– Что она там делала?

– Точно не знаю, – вздохнула Катокве. – Я ведь была почти без сознания. Наверное, они меня чем-то пичкали.

– Может, она тебе приснилась?

– Нет. – Катокве покачала головой. – Она точно была там.

– А вдруг её тоже держали пленницей? – предположил Ноэль.

– Если бы её похитили, ты бы об этом узнал, – возразила Катокве. – Я попыталась с ней поговорить, но она меня проигнорировала.

– Это было глупо, Кат.

– Знаю, – согласилась Катокве.

Она снова положила голову ему на плечо, и Ноэль ощутил её дыхание на своей коже. Она немного подтянула ногу и невольно застонала.

– Что у тебя с ногой? – спросил Ноэль. – Ты ранена?

– Эти обезьяны ужасно жестокие. – Катокве так плотно сжала губы, что они побелели.

– Что они с тобой сделали?

– Не важно. – Она дотронулась до ноги и от боли задержала дыхание.

Ноэль подумал о Тайсоне. Он надеялся, что павиану удалось спастись.

– Миссис Моа сказала, что в Интернате завёлся шпион, – произнёс он.

– Правда?! – Катокве откинула косички назад и удивлённо уставилась на него. – Не исключено, что это она сама.

– Микаэре тоже так думает. – Ноэль рассказал ей о разговоре с одноклассником. Это было всего пару часов назад – а как будто прошло несколько дней.

– Какая странная история с ядом! – заметила Катокве.

– Но зачем миссис Моа предупреждать меня, если предательница она сама? – удивлённо спросил Ноэль.

– Чтобы отвести от себя подозрения. – Катокве закрыла глаза. – Как бы то ни было, Брик и Чак – мелкие сошки. Им поручили следить за мной, и они всего лишь выполняли приказ. Как и рыбы-хирурги.

– Кто же отдавал им эти приказы? – задумчиво протянул Ноэль.

– Вероятно, миссис Моа. А её инструктировал Уко.

Миссис Моа – предательница? Если это правда, то Интернат злых животных обречён.

– Но в таком случае миссис Моа могла просто отдать меня Уко. Зачем ей похищать тебя? – спросил Ноэль.

– Миссис Моа – директор школы, а не единоличная властительница. Правила действуют и для неё. Ей нужно было как-то провести тебя через охранников, – объяснила Катокве.

– Она и пыталась это сделать… – сказал Ноэль. – Она отправила ко мне Зирка, чтобы он меня забрал.

– Вот видишь, – снова вздохнула Катокве. – Мне тоже не хочется верить, что она работает на Уко. Но я видела её. Что ещё она могла делать в той камере?

Ноэль промолчал.

– Спасибо, – тихо сказала Катокве через некоторое время.

– За что? – удивился Ноэль.

– Ты собирался им сдаться, чтобы они отпустили меня.

– Конечно! Ты ведь ни в чём не виновата!

Катокве хрипло рассмеялась:

– Так же, как и ты.

Ноэль вдохнул аромат её волос. «Этого у меня уже никто не отнимет, – подумал он. – Даже если мы не выживем, я всё равно сидел здесь с Катокве и обнимал её».

– Скажи мне кто об этом раньше, я бы подняла его на смех, – задумчиво произнесла Катокве.

– Скажи о чём? – не понял Ноэль.

– О том, что кто-то станет ради меня рисковать жизнью. Обычно все стремились меня прогнать. И лучше всего – навсегда.

У Ноэля перехватило дыхание. Катокве никогда не говорила о своём прошлом. Даже с Тайо, который знал её лучше остальных. Одно неверное слово, один неуместный вопрос – и Катокве замкнётся в себе. Он знал это, но не удержался и спросил:

– Почему тебя хотели прогнать?

– Потому что я ведьма, – ответила Катокве.

– Ведьм не существует, – мягко возразил Ноэль.

– Ещё как существует! Моя мама тоже была ведьмой. Она околдовала моего папу, иначе бы он ни за что не стал заводить с ней отношения.

«Меня ты тоже околдовала, – подумал Ноэль. – Но я не против».

– Всё не так, как ты думаешь, – продолжала Катокве. – Это была не любовь. От её злобного взгляда он становился слабым и безвольным. А потом она его убила.

– Твоя мама убила твоего папу?! – ужаснулся Ноэль.

Чёрные глаза Катокве лихорадочно блеснули:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию