Щепотка магии - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Харрисон cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Щепотка магии | Автор книги - Мишель Харрисон

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Еще будет время.

– Все хорошо? – спросил папа, обеспокоенно глядя на Флисс.

Та кивнула и глубоко задышала, принимая привычный зеленоватый оттенок.

– Бывало и лучше, – пробормотала она, встретившись взглядом с Бетти. – Но бывало и хуже.

– Как называется эта лодка? – спросила Чарли. – На ней ничего не написано.

И правда, подумала Бетти. Лодку резко качнуло.

– Надо ее как-то назвать, папа, – поддержала она.

– Ну само собой. – Папа повернул налево. – Я подумал – может быть, вы сами выберете имя?

– Давайте назовем ее «Дорожная сумка», – тут же заявила Чарли.

Папа рассмеялся.

– Нельзя называть лодку в честь сумки!

– А почему нет? – спросила Чарли. – Лодки называют в честь самых разных вещей, в основном дурацких!

– Чарли права, – согласилась Бетти. – Это… это из одной сказки. Про волшебную сумку, которая может перенести тебя куда угодно. Отличная штука. – Она замолчала, впервые осознав, что эту историю не знает никто, кроме них. Потому что в этой реальности никому не передавали сумку и зеркало – только матрешек, а их Бетти получила от самой Сорши. Это прошлое помнили только они; это был их общий секрет. Тот секрет, которому они были обязаны будущим.

Она сунула руку в карман, где угнездилась теплая деревянная фигурка. Бетти погладила пальцем гладкую поверхность матрешки, вспоминая другое путешествие в Притопье – в роковую туманную ночь, когда она была еще такой наивной и неискушенной.

– Тот, кто пробует, – побеждает, – тихо прошептала Бетти.

Отныне она стала Бетти Отважной, Бетти-Путешественницей.

И теперь, когда сестры были рядом, она была готова ко всему.


Благодарности

Дорога на Вороний Камень была нетрудной, но выбраться оттуда без дорожной сумки оказалось той еще задачкой.

Наверное, это не совпадение, что все сестры Уиддершинс оплакивают утрату родителей – как и я. Хотя писательство стало для меня побегом от реальной жизни, я вскоре затерялась в тумане неопределенности и в противоречиях времени, которых так много в работе редактора.

Но мой агент Джулия Черчилль провела мою лодку через скалы. Спасибо тебе за все – особенно за последние пару лет.

Мои редакторы Люси Роджерс и Мэтти Уайтхед расправились с лишними обломками почище Чертовых Зубов и предложили много остроумных решений. Спасибо вам обеим! Дженни Гленкросс подсказала мне недостающий ингредиент, которого я не замечала, а Рейчел Манн и Лина Лейн внимательно изучили все детали. Эти пять человек составили настоящую матрешку – от внешней, которая удерживает всех вместе, до меньшей из всех, укрытой в самой середке. Без любой из вас набор был бы неполным.

Спасибо и другим членам команды S&S – Алексу, Лауре, Оливии и всем остальным – за поддержку и веру в Уиддершинс.

Мелисса Кастрильон и Дженни Ричардс, спасибо вам за самую чудесную, самую волшебную обложку, о какой я только могла мечтать!

Когда кому-то нравится твоя история – это всегда прекрасно, но, когда я удостоилась похвал от настоящих богинь писательского мастерства Софи Андерсон, Алекс Белл, Эби Эльфинстон, Тамсин Мюррей, Эммы Кэрролл и Керри Бернелл, у меня голова закружилась от счастья. Спасибо вам всем за уделенное мне время, за щедрость и доброту.

И еще я благодарна своей семье. В нашем гнезде теперь два пустых места, но любовь придает нам сил. Спасибо моей изобретательной кукушке Карлин за «Потайной карман» и серебрику, спасибо моим добрейшим и почти во всех отношениях идеальным сестрам, которые не стали возражать против того, чтобы я перетасовала их черты и перенесла в книгу.

Вперед, Уиддершинс!


Тест: кто ты из сестер Уиддершинс?

1. Каким словом ты бы себя описала?

а) Смелая.

б) Заботливая.

в) Озорная.


2. На вечеринке ты…

а) Разговариваешь с загадочными незнакомцами.

б) Следишь, чтобы у всех были полные стаканы и всем было весело.

в) Опустошаешь холодильник.


3. Что бы ты хотела получить в подарок?

а) Путешествие на воздушном шаре.

б) Стихотворение, написанное от руки.

в) Домашнего питомца.


4. Ты слишком уж любишь…

а) Ввязываться в неприятности.

б) Собственное отражение.

в) Тортики.


5. Отпуск своей мечты – это…

а) Провести три ночи подряд в тропическом лесу, проверяя маршрут по карте и преодолевая препятствия.

б) Всей семьей отправиться в путешествие в трейлере, днем собирать ягоды, а вечером сидеть у костра.

в) Провести неделю в приюте для животных, кормить новорожденных ягнят и вязать свитера для неоперившихся цыплят.


6. Во что ты больше всего любишь играть?

а) В охоту за сокровищами.

б) В поцелуйчики.

в) В шашки конфетами.


7. Что ты делаешь, когда тебе грустно?

а) Смотришь на звезды и придумываешь, как разобраться с трудностями.

б) Проводишь время с любимыми людьми.

в) Устраиваешься на диване с котом в обнимку и ешь мороженое.


8. Ты готова нарушить правила, если…

а) Тебе скучно.

б) Ты влюблена.

в) Ты голодна.


Больше всего «а»: Бетти

Ты мечтаешь о приключениях и всегда готова очертя голову кинуться в неизведанное – даже если это против правил. Ты смелая, независимая и находчивая, и другие приходят к тебе за советом, хотя твоя прямота временами выходит тебе боком. Тебя восхищают новые места и люди – но не оставляй за бортом тех, кто давно с тобой рядом.


Больше всего «б»: Флисс

Одна из твоих самых привлекательных черт – доброта. Для тебя нет лучшей награды, чем проводить время с теми, кого ты любишь, и делать людей счастливыми. Ты обычно ведомая, а не ведущая, но не бойся время от времени возвращаться с небес на землю и брать дело в свои руки. Учитывая, сколько в тебе обаяния и упорства, ты еще удивишься, узнав, на что способна.


Больше всего «в»: Чарли

Озорная и отважная, ты никогда не упустишь шанса поразвлечься. Твоя преданность родным и близким так же непоколебима, как твой дух: тебя почти ничего не может напугать. Хотя ты предпочитаешь четвероногих друзей двуногим, с тобой очень приятно проводить время: ты невероятно смышленая и проницательная… когда не отвлекаешься на очередного пушистого зверька или на урчание в собственном животе!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению