Повешенный - читать онлайн книгу. Автор: Лина Вальх cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повешенный | Автор книги - Лина Вальх

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Прокурор кашлянул, но этот кашель был больше похож на неловкое кряканье загнанной в капкан утки.

– Он попросил встретиться с вами.

Алан рассмеялся.

– И вы согласились встретиться со мной, чтобы сказать о прекращении нашего сотрудничества? Право, мистер Райт. Вы казались мне умным человеком.

– Д-да, я… я понимаю, как это выглядит со стороны.

– Неужели? Тогда позвольте мне прояснить для вас некоторые детали…

– Вы готовый сделать свой заказ?

Официант возник над Уильямом неожиданно и своим громким вопросом заглушил голос Алана. Уильям спешно замотал головой и попытался жестами намекнуть официанту на то, что он несколько невовремя и пусть подойдёт через пару минут, но тот продолжал нависать над ним отвесным утёсом и не сводил с Уилла взгляда, ожидая его решения относительно предполагаемого приёма пищи.

Уилл раздражённо выдохнул и почти что прошипел, стараясь понизить голос и молясь, чтобы его не услышали за стенкой:

– Нет, мне нужно еще несколько минут.

Высокий мужчина недовольно поджал губы и ушёл прочь, оставляя Уильяма наедине с бешено колотящимся сердцем и неожиданно удушающей тишиной со стороны Алана и его сегодняшнего собеседника. Уилл прислушивался, но вместо голосов слышал лишь тишину, сквозь которую иногда до него доносились невнятные обрывки чужих слов, разобрать которые Уилл был не в силах.

Его взгляд вновь метнулся к раскрытому меню, пробегаясь по бессмысленным закорючкам и квадратикам. Уилл усмехнулся: «Кому вообще могло прийти в голову составлять меню исключительно на китайском даже не в китайском квартале?» – а затем перелистнул очередную страницу…

…вместе с очередной страницей своей истории.

Выстрел раздался неожиданно, прорезал собой воцарившуюся тишину и разрушил уютный кокон Уильяма, в котором тот просидел несколько минут. Вслед за звонким хлопком раздалось недовольное «Ай!» и послышался полный обиды голос Алана:

– Какая неприятность! Мне так нравился этот костюм!

Уильям не успел среагировать, как раздалось несколько идущих подряд выстрелов и что-то тяжёлое и грузное повалилось на пол. Послышался звон разлетающихся на мелкие осколки бокалов, сдавленная ругань Алана, и топот засуетившихся вдалеке официантов. Музыканты заиграли громче, перекрывая раздающиеся редкие выстрелы, а тканевая занавеска захлопала, как если бы ее безуспешно пытались убрать в сторону.

– Уильям, выходи! Я знаю, что ты там!

Но вместо того, чтобы дождаться уже сорвавшегося с места Уилла, Алан сам ввалился к нему в «комнатку». Револьвер в руке Маккензи все еще дымился от выстрела. Мужчина немного пошатывался, а под его расстёгнутым пиджаком черной бездной виднелось отверстие от пули. Его взгляд потемнел, края радужки стали практически черными, и Алан почти заскрежетал зубами. Желваки под кожей заходили, и прошло несколько бесконечных секунд, прежде чем Алан разомкнул губы.

– Уильям, какая часть из фразы «Сиди и жди меня в машине» тебе была непонятна?

Уилл замер. Стоило догадаться, что все обернётся именно подобным образом, но удивление, растерянность и непонимание перемешались внутри Уильяма в такой безумный коктейль, что мужчина мог только стоять и разводить руками, пытаясь сказать хоть что-то в своё оправдание.

Алан резко вскинул руку.

– Я был бы очень рад сейчас с тобой поговорить, но…

Алан осёкся и покачнулся. Лёгкий порыв ветра распахнул его пиджак, открыв Уильяму возможность рассмотреть расползающееся багровое пятно на груди. Алан растерянно осмотрел свою одежду, вскинул в удивлении светлые брови и, побледнев, полным энтузиазма голосом пробормотал:

– Какая неприятная неожиданность.

– Мистер Кёниг!

Алан повалился навзничь, зацепив деревянный стол, за которым до этого восседал Уилл, и опрокинув его. Брошенное меню захлопало своими страницами и плавно спланировало на пол рядом с Аланом, которого успел подхватить Уилл. На поверку мистер Маккензи оказался намного тяжелее, чем Уильям себе представлял. К тому же он активно сопротивлялся и отмахивался от Уилла револьвером, упрямо мыча и мотая головой.

Звуки стрельбы становились все отчётливей. За шёлковой стеной раздался топот разбегающихся гостей. Цокот чьих-то каблуков раздался совсем рядом и тут же замолк, прерванный автоматной очередью. Уилл оттащил Алана в сторону за секунду до того, как ряд маленьких разрозненных отверстий добавил в шёлке вентиляции и пули выбили из стены штукатурку.

Хрустальные бокалы разлетались мелким фейерверком, а плафоны дорогих люстр вторили им в воцарившейся какофонии звуков – доносившиеся до Уильяма шум и гомон выкрикивающих проклятья голосов хорошо описывали царившее в зале безумие. Кто-то пробежал мимо их укрытия, и Алана как назло громко застонал, придя в себя. Сердце Уилла замерло, ожидая закономерного конца, а мозг отчаянно бился в попытках найти выход из ситуации.

Негромкое «Тш!» – и ладонь Уильяма уверенно накрыла рот Алана, который уже хотел выразить своё возмущение тем, как его грубо и бесцеремонно держат под руки. На дне серебристых глаз плескалось удивление, а взгляд кричал, что до следующего утра Уилл точно не доживёт – Алан об этом лично позаботится.

Шаги за шёлковой стенке затихли. Осколки хрустели под размеренными шагами, и Уильям боялся дышать. Любое неловкое движение могло выдать их присутствие. Уилл мысленно закатил глаза, потому что больше выдать их расположение, чем стенания раненого Алана, вряд ли что-то могло.

Черные острые носки ботинок уже хорошо виднелись из-под края занавески. Ткань заколыхалась от порыва ветра, и чьи-то короткие толстые пальцы схватились за край, собираясь ее отодвинуть, как оглушительный выстрел взорвался в ушах Уилла. Пальцы разжались, отпуская ткань, и тело повалилось на пол, хрустя разбитым стеклом и собственными костями.

Уилл с неподдельным облегчением выдохнул и отнял ладонь от губ Алана. Маккензи многозначительно хмыкнул, разразился тихой бранью и попытался высвободиться из хватки Уильяма. Ослабшее тело мужчины не слушалось его, ноги разъезжались на растекающейся по полу крови, а взгляд блуждал – Алан как будто не понимал, где он находится и что происходит. Левая рука с силой вцепилась в ворот пиджака Уилла, притягивая того ближе – даже слишком близко, как показалось Уильяму.

– За шторой есть черный ход, – Алан улыбнулся и махнул рукой в сторону испещрённой пулями стены, часть которой была прикрыта только сейчас замеченной Уиллом пёстрой занавеской. – Уходи через него.

– Вы мне, конечно, не нравитесь, но я не собираюсь бросать вас здесь.

Алан натянуто улыбнулся ослабевшими губами и схватился за плечо Уильяма, крепко его сжав. Хватка длилась всего несколько мгновений. Алан вздрогнул. Его веки опустились, ноги скользнули по полу, и он отпустил Уилла, повалившись на него всем телом. Револьвер пронзительно звякнул о пол.

– Мистер Кёниг, – растерянно пробормотал Уилл, глядя на побледневшее лицо Алана. – Мистер Кёниг! Вот дерьмо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию