— Видимо… я ещё плохо знаю язык чинис, — проговорил он задумчиво, вроде ни к кому прямо не обращаясь.
— Задавай вопрос прямо, — ответила Катерина. — Это крестьяне, они как свора диких собак. Везде бегают, всё видят. Если что-то узнаёт один, он обязательно это разбрешит всей округе.
— Это от того, что вы живёте тесно, — ответил Ганс. — Вот все друг друга и знают.
— А может быть по-другому? — с надменностью ответила Катерина.
— В степях по-другому, да и в лесах тоже, — пропустив тон мимо ушей, ответил он. — Иногда племена могут кочевать или жить бок о бок, не общаясь друг с другом, если в этом нет необходимости.
— Это только доказывает, что вы — варвары и не знаете, что такое единый народ под управлением достойнейших, — ответила княжна.
— Это означает, что мы свободнее вас, — кинул взгляд через плечо Ганс и Катерина замолкла.
Глава 48. Испытание чуда
Роксана вытерла пот со лба… Изобретение выглядело как на чертежах: труба, сваренная в три слоя из скреплённых нахлёстом металлических пластин и укреплённая восемью широкими кольцами. С одной стороны этот цилиндр был заварен металлической полусферой. Ближе к заваренному концу, пластины имели сквозное отверстие, с небольшим вытесанным углублением. Дрын, вокруг которого сбивался металл был выжжен калённым железом и, как показалось Роксане, подсвечивающей себе лучиной, не оставил на внутренних стенках трубы ничего, кроме копоти и сажи.
Алхимик подошла и достала из-под стола деревяшку, которую она, пока Ополеб возился с выжиганием бревна, смастерила сама. Это был деревянный шар на ручке, утыканный железной проволокой, которую наделал Ополеб из всякого шлама, оставшегося после выковки пластин.
— Почисти этим, — приказала она.
Кузнец, глядя из-под опущенного лба принял инструмент и принялся водить им по верху оружия.
— Нет… нет… нет… — устало проговорила Роксана. — Этим надо чистить внутри.
Огромный чинис вставил шар с проволокой в отверстие трубы и начал осторожно водить там, чуть покраснев.
— Энергичнее и до конца доводи, — скомандовал алхимик, и сын бывшего дворцового кузнеца стал двигаться быстрее.
«Чего это он?», — задалась вопросом Роксана, а потом, сама найдя ответ, тоже залилась краской.
Перед Ополебом уже сформировалась горка из угольной пыли.
— Достаточно, — скомандовал алхимик. — Переверни и вытряхни.
Пока огромный чинис переворачивал и тряс оружие, из-за чего из него вываливались остатки счищенного нагара, Роксана достала следующее приспособление: палку, на одном конце которой кузнец плотно намотал верёвку, а затем надел и подвязал несколько слоев мешковины.
Ею она провела несколько раз внутри ствола, убедившись, что та ходит плотно, но нигде не цепляется.
— Хорошо, — Роксана отёрла лицо грязным рукавом. — Выноси на улицу.
Перед кузницей никого не было. Гвардейцы с радостью ходили в караул к алхимику. Особенно после того, как выяснили, что молодая чужестранка «строит» своего помощника и защита ей не нужна. Она не обращалась к страже и те использовали день, когда их отряжали охранять кузню, как собственный выходной, потому что этот пост в отличии от стен и внутренних проходов дворца, никто не проверял.
Ополеб вышел, неся на плече трубу, а свободной рукой — деревянную подставку. Роксана проследовала за ним с двумя небольшими мешками и палкой, конец которой был обмотан тканью. Сын кузнеца кинул деревянную подставку на землю и водрузил на неё трубу так, что та пустым концом зияла на дворец.
Алхимик на секунду задумалась, смотря то на оружие, то на дворец вдалеке.
— Разверни это к стене, — скомандовала она и Ополеб повиновался. — Принеси верёвку и, потом, круглый камень, что ты выточил.
* * *
Впервые за эти дни доктор позволил Асатессе встать, опираясь на служанку. Правда ненадолго, чтобы посмотреть, как поведут себя швы и не надо ли будет накладывать новых.
Повелительница морщилась от боли, но наступала на раненную ногу. А повреждённый живот горел огнём. Тем не менее, с посторонней помощью, ей удалось сделать несколько шагов до окна.
Там, в саду, лежал снежный покров, простирающийся докуда видит глаз и укрывший всё ровным белым одеялом. В такую стужу мало кто выходил в сад дворца без дела, хоть с утра все дорожки и были тщательно почищены. Редкие слуги пробегали от одного здания к другому, да иные стражи чинно и благородно выхаживали по стене, видневшейся вдалеке.
Во всём этом великолепии только две фигуры нарушали идиллию: они суетились вокруг какой-то странной штуки. В массивных очертаниях одного из людей узнавался Ополеб. Второй должен был быть скорее всего Роксаной, но в перепачканной одежде узнавался скорее угольный рудокоп, чем знакомый Повелительнице алхимик.
У дверей, за ходом эксперимента присматривал визирь.
— Георж! — позвала его Асатесса, знаком приглашая подойти, и тот быстро пересёк комнату, встав рядом с ней напротив окна. — Кто это?
— Отсюда сложно сказать, — он с интересом рассматривал парочку, возившуюся рядом с кузней. — Но я думаю Ополеб с этой чужестранкой.
— Что они делают?
— Я не знаю, мне докладывали, что алхимик пытается создать какую-то магическую штуку, но что это, никто сказать не смог.
— Пошли кого-нибудь, пусть узнают, что они там затеяли.
Георж выглянул за дверь покоев, и, сначала с подозрением глянув на Олетту, обратился к другому стражнику.
— Найди кого-нибудь, пусть узнают, чем Ополеб с этой чужестранкой занимаются.
Вернувшись, визирь обнаружил Повелительницу уже лежащей на кровати, а лекаря осматривающим её швы. Георж учтиво отвернулся.
— Вы в полном порядке, Повелительница, — доложил лекарь. — Ваши раны заживают очень быстро, к весне сможете ездить на лошади.
— Ты слышал? — обратилась Асатесса к Георжу и тот, ещё не обернувшись, по голосу понял, что она улыбается. — Буду участвовать в битве лично.
Взгляду визиря предстала грустная мученическая улыбка племянницы.
— Вам не обязательно… — начал он.
— У меня странное настроение, — махнула рукой Повелительница, останавливая его. — Ещё вчера моя голова кипела от планов и возможных вариантов. А сегодня… сегодня я слишком устала для всего этого.
Георж хотел было сказать что-нибудь ободряющее, что-то тёплое, и уже открыл рот, когда на улице грохнуло так, что задрожали стены, а служанка и лекарь невольно дёрнулись, озираясь по сторонам.
* * *
Дым рассеивался. Не успевший задать свой вопрос стражник улепётывал напрямую через глубокий неутоптанный снег, игнорируя дорожки. Он споткнулся о корень, упал, и его шлем улетел в сугроб. Но подымать его воин не стал, так как, поднявшись, припустил ещё быстрее.