Сердце волка - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шнайдер cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце волка | Автор книги - Анна Шнайдер

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Кажется, Грэй хотел сказать что-то ещё, потому что глаза его сверкали уже совершенно по-хулигански, но возможности сделать это я не дала.

— А теперь брысь с кухни! А то праздничный ужин подгорит. Вон, пирожки уже издают из духовки предсмертные вопли.

— Слушаюсь и повинуюсь, моя леди! — Грэй, вскочив, отвесил мне шутливый поклон и действительно вышел из кухни.

А я, поворачиваясь к плите, в очередной раз поймала себя на том, что улыбаюсь. И вновь не могла понять, почему.


Сердце волка Глава 16 Сердце волка

Рональда


Они должны были прийти к семи часам. Оставалось двадцать минут.

Я, прищурившись, строго оглядывала отражение в зеркале. Давно я не смотрела так долго на своё отражение. Может быть, потому, что смотреть было не на что?

А теперь что изменилось?

Волосы. Они сияли, как золото, мягкими локонами ложась на плечи, руки и спину. Я впервые в жизни распустила их, не стала закалывать или заплетать в косу. Это было странно, непривычно, но совершенно восхитительно.

Нос. Он был тонким и даже изящным, и моё лицо смотрелось гораздо лучше.

Но дело было не только во внешности. Я изменилась внутри, в душе. Нет, не из-за волчицы. Изменения начали происходить давно, наверное, как только Грэй увёз меня из Арронтара.

Рядом с ним я начинала верить в себя. Верить в то, что не обязательно всё время сравнивать себя с кем-то другим. Верить в то, что быть не такой, как все — это не так уж и плохо. Верить в то, что я достойна большего, чем пожизненные презрительные взгляды в спину.

Возможно, именно поэтому я смогла посмотреть на своё отражение прямо и открыто — впервые за много лет.

Я улыбнулась и покрутилась перед зеркалом. Сегодня я решила надеть то голубое платье, которое мы с Грэем и Эдди купили на прошлой неделе. И получила удовольствие, разглядывая собственное отражение!

Невероятно.

— Ронни? Ты готова? — раздался за дверью голос Грэя.

— Да, — я распахнула её и остановилась на пороге, с улыбкой заглядывая мужчине в лицо.

Восхищение, мелькнувшее в его глазах, заставило меня рассмеяться.

— Ты… такая… — он запнулся, подбирая слово.

— Какая?

Я слышала свой смех словно со стороны. Такой радостный, счастливый, звонкий. А потом вдруг вспомнила, что мне ни разу в жизни не делали комплимент.

И замерла, ожидая слов Грэя…

— Настоящая, — произнёс он с улыбкой, легко дотрагиваясь до моих волос. — Настоящая, Ронни.

— А ещё?

— Невероятная. Искренняя.

— А ещё?

Мы оба уже хохотали в голос.

— Ещё? М-м-м… Нежная, добрая, мягкая… И очень-очень красивая. Самая лучшая.

После всех этих слов у меня заболело сердце. Но не так, как раньше. Нет, совсем не так…

Эта боль была сладкой и приятной. Хотелось плакать и смеяться одновременно.

— Пойдём вниз? — Он улыбнулся, взяв меня под руку. — Ратташ и Дрейк придут через пару минут.

Я кивнула, вдруг поняв — что бы ни случилось этим вечером, ничему не удастся разрушить замечательное настроение, подаренное мне Грэем.


Они меня не узнали!

Это было забавно.

Ратташ и Дрейк, увидев меня рядом со своим другом, несколько секунд не могли связать эту Ронни с Рональдой в строгом тёмном платье, которая работала вместе с ними.

Выглядели они оба в этот вечер так, как подобает Старшим лордам. Тёмные парадные костюмы, белые рубашки, элегантные ботинки. Аккуратно торчащие краешки носовых платков из нагрудных карманов. И, конечно же, гербовые пряжки на ремнях. Серебряные.

— Добрый вечер, Рат, — Грэй по очереди поприветствовал обоих мужчин. — Здравствуй, Дрейк.

Они пожали друг другу руки, а уж потом обратили внимание на меня.

— Ну, с Рональдой вы оба знакомы… — сказал в тот момент Грэй, и я заметила, как у наших гостей округлились глаза.

— Очень рада, — произнесла я, стараясь не засмеяться. — Пройдёмте в столовую? Ужин готов.

Несколько секунд молчания — и Рат, откашлявшись, пробормотал:

— Да-да, конечно.

Судя по дрожащим губам Грэя, его эта ситуация тоже забавляла. Он взял меня под руку, кивнул друзьям и пошёл по направлению к столовой.

Там нас уже ждали остальные, включая Эдди, который, увидев гостей, радостно бросился им навстречу.

— Дядя Рат! Дядя Дрейк!

Лица мужчин расплылись в улыбках. Эльф подхватил Эдвина на руки, а Ратташ начал щекотать мальчишку, из-за чего тот залился ещё более громким хохотом.

Я в этот момент смотрела на Дрейка. Его хмурая физиономия разгладилась, чёрные глаза заблестели, а улыбка придала ему мягкости и какой-то беззащитности. Передо мной словно другой человек стоял. Точнее, другой эльф.

Он поднял голову и, наткнувшись на мой взгляд, вновь оцепенел.

Вопреки ожиданиям, вечер прошёл хорошо. Дрейк делал вид, будто меня не существует, разговаривая со всеми прочими и избегая встречаться со мной глазами. Я понимала — скорее всего, он делает это не потому что проникся выдержкой из книги, просто не хочет расстраивать друга.

Разговор тёк спокойно и непринуждённо. Я почти не вмешивалась, не желая привлекать внимание эльфа, но Грэй каким-то образом всё время умудрялся втягивать меня в беседу.

Я услышала много историй из их детства. Вспоминали в основном Гал, Ратташ или Грэй, а Дрейк отделывался короткими, незначительными фразами. Дарт и Тор, уставшие после рабочего дня, больше ели, нежели разговаривали, Араилис же слушала, рассеянно улыбаясь, будто мысленно находилась не здесь.

— Драться нас учили Аравейн, Гал и Гром, отец Дрейка, — рассказывал Рат. — Причём Аравейн и Гром начали гонять нас почти одновременно, а Гал сильно позже, когда мы подросли. Больше всех доставалось, конечно, Интамару, поскольку положение обязывает, но и остальные должны были соответствовать.

— А как мы соревновались друг с другом, помнишь? — рассмеялся Грэй. — Всегда и во всём! Кто попадёт в мишень из лука большее число раз? Кто выстоит против Аравейна дольше десяти секунд? Кто сможет метнуть кинжал так, чтобы он воткнулся между камнями дворцовой стены?

— И кто побеждал? — поинтересовалась я.

— Когда как. Но чем старше мы становились, тем сильнее уступали Интамару. Да, Грэй? — По губам Ратташа скользнула какая-то странная улыбка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению