Ковчег изгоев - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Куницына cтр.№ 163

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ковчег изгоев | Автор книги - Лариса Куницына

Cтраница 163
читать онлайн книги бесплатно

— Они настроены весьма решительно, — сообщила я, оглядываясь назад. Баркентина была слишком далеко.

— Уходите, я прикрою, — простонал Таро, сжимая в руках лучемёт.

— Ага, прикроешь, — ехидно кивнула я, опускаясь рядом на колено и открывая аптечку, висевшую рядом с гранатами на портупее. — Тебя растопчут и не заметят.

Я достала из аптечки инъектор и, выбрав необходимую комбинацию препаратов, прижала его к шее Таро. Мангуст тем временем быстро и ловко наложил тугую повязку на рану, остановив кровь.

— Уходите, — повторил Таро уже нормальным голосом. — Если вы уйдёте сейчас, у вас есть шанс.

— Встать! — скомандовала я. — Мангуст, помогите ему.

Отобрав у Таро лучемёт, я пошла, оглядываясь назад. Мангуст подхватил Таро и перекинул его руку через плечо. Они двигались достаточно быстро, но жёлтая волна пыли приближалась куда быстрее. Я прикидывала, смогу ли я стрелять одновременно из двух тяжёлых лучемётов, хотя, что это даст? Жуткий воинственный рёв тысячи нечеловеческих глоток донёсся издалека и заставил меня задрожать от ужаса. Мангуст и Таро прибавили шагу, но это мало что меняло. Ушедшие раньше Никитин и его товарищи тоже были слишком далеко от звездолёта, чтоб успеть добраться до него.

Наши «грумы» отважно выдвинулись вперёд, но появившаяся вслед за истребителями громада атмосферного авианосца свела их шансы к нулю.

Я с отчаянием смотрела то на по-прежнему далекую баркентину, то на приближающуюся к нам лавину ревущих монстров. В наушниках рычал от ярости и отчаяния Хок. Я слышала, что он выслал нам навстречу два вездехода, но шансов, что они успеют, было не так много. Я с содроганием вспомнила жуткое существо, сидевшее в нашем трюме за лучевыми стенами клетки. Тысяча таких монстров бежала сейчас по нашим следам. И если нас догонят…

Я увидела впереди два лёгких облачка пыли, поднимаемой летящими навстречу вездеходами. На какое-то мгновение надежда возродилась в моей душе, и я прибавила скорости. Наконец, поняв, что отстреливаться будет бесполезно, а тяжёлое оружие лишь мешает бежать, я бросила лучемёты и скинула портупею.

— Бросить оружие! — крикнула я. — Прибавить шагу.

Счёт шёл на секунды. Оглушительный рёв позади нарастал. Казалось, что монстры двигались быстрее, чем спешащие нам на встречу вездеходы. Догнав Таро и Мангуста, я подхватила раненного самурая с другой стороны и перекинула его руку себе на плечо. Теперь мы двигались ещё быстрее. Один из вездеходов пронёсся мимо бегущих впереди и подлетел к нам. Дверца распахнулась, и я увидела за штурвалом Долорес.

— Быстрее, — крикнула она.

Мангуст с лёгкостью затолкал в кабину Таро, а потом бесцеремонно подхватил и сунул за ним меня. Заскочив следом, он захлопнул дверь, а Долорес резко на месте развернула вездеход и погнала его к баркентине.

Второй вездеход уже подобрал наших товарищей и мчался на всех парах к «Пилигриму». Я упала в свободное кресло и защёлкнула привязные ремни. Обернувшись, я увидела совсем рядом жёлтую стену взметнувшейся пыли, сквозь которую проглядывали огромные корявые силуэты.

— Выжимай! — приказал Таро.

— Всё что могу… — откликнулась сквозь стиснутые зубы Долорес.

— Они всё ближе, — сообщил Мангуст.

— Скорее! — прорычал в наушники Хок.

— Сами знаем, — огрызнулась я. — Отзывай «грумы», незачем впустую геройствовать.

— Понял, — упавшим тоном ответил он.

Спустя несколько мгновений три «грума» пронеслись над нами в сторону баркентины. А потом началось что-то странное. Небо загрохотало и засверкало. Я нагнулась к пульту и включила внешние камеры.

Над степью стремительно собирались тучи. Они возникали ниоткуда, словно соткавшись из воздуха в том месте, куда яростно били широкие белые молнии. Но самое странное, что молнии летели снизу. Развернув камеру, я увидела баркентину, с крыши которой раз за разом срывались белые змеящиеся разряды и уходили в небо позади нас. Приблизив изображение, я разглядела, что на крыше звездолёта стоит человек, подняв вверх широко разведённые напряжённые руки, и из этих рук, прямо из ладоней вырывались одна за другой две молнии, которые, соединившись над его головой, мощно колотили в небеса, вызывая образование могучих туч. И эти тучи клубились, закручивались в чёрную воронку, и внутри них уже сверкали невероятной силы разряды.

Следом хлынул дождь, словно разверзлись небеса, и тугие струи воды обрушились на степь, на тёмное войско, несущееся следом за нами. Человек тем временем обернулся назад, и слева и справа появились ещё двое. Один из них вытянул вперёд такие же напряжённые руки, и я увидела, как струи дождя на лету превращаются в белые снаряды, с яростным треском обрушившиеся на землю. Строй монстров сбился и возмущенно загудел. А третий человек на крыше звездолёта резко выбросил перед собой две руки и над нами пронёсся упругий шквал ветра.

Я крутила головой, не веря своим глазам. За нашими спинами ревела буря. Яростный ветер швырял в гущу монстров всё новые залпы крупных тяжёлых градин. Потоки воды под их ногами застывали ледяной коркой. Сверкали молнии, грохотал гром. Слева и справа рядами носились тонкие острые смерчи, закручивая в смертельном танце тысячи и тысячи ледяных снарядов.

А на крыше звездолёта стояли трое, производя простейшие манипуляции мускулистыми руками, закатав до локтя рукава форменных курток «Пилигрима».

Я, открыв рот, смотрела на них, пока они не скрылись из виду, поскольку вездеход уже подлетел к баркентине и по наклонному пандусу стремительно въехал в ангар.


Пандус поднялся, и вездеход остановился в ангаре. Мангуст спрыгнул на пол и протянул руки, чтоб помочь спуститься раненному Таро. Я тем временем отстегнула ремень безопасности и посмотрела на Долорес.

— Вы тоже это видели?

— Это было трудно не увидеть, — произнесла она.

Я выбралась из вездехода. Таро уже положили на носилки, Дакоста осматривал повязку.

— В медотсек, — кивнул он стажёрам.

Жестом велев курсантам подождать, я подошла к носилкам.

— Ну, как ты?

— Царапина, — небрежно пожал плечами Таро.

Я подумала о высоком качестве обезболивающего и антистрессового препарата из новой аптечки, и кивнула курсантам. Таро унесли. Раненого, доставленного из города, в ангаре уже не было.

Никитин и его слепой спутник в грязном балахоне стояли поодаль. Я подошла к ним как раз в тот момент, когда в ангар вошёл Хок.

— Лейтенант Никитин, — вытянулся в струнку наш гость. — Командир патрульного катера «Истра» BK286R40. Охранная станция «Бертрам-38».

— Знаю, — кивнула я. — Мы здесь из-за вас. Где члены вашего экипажа?

— Штурман сержант Белогурова ранена, — он обернулся в сторону выхода. — Мы привезли её с собой. Ваш врач отправил её в медотсек. Моторист сержант Гия Илиани оказал сопротивление при захвате нашего катера и был убит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию