Тайна эльфов моря - читать онлайн книгу. Автор: Аниэла Лэй cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна эльфов моря | Автор книги - Аниэла Лэй

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Хм, это царственное чванство – действительно нечто.

Однако этому существу оно, похоже, пришлось по вкусу, его чёрные как ночь глаза заблестели.

– Весьма величественное поведение. Совсем не то, что эти вечные любезности да дружелюбие, которые в ходу в этих местах, – призналось оно. – Можешь называть меня просто Мекриз, моё подлинное имя, увы, слишком сложно для эльфийских губ.

Такая формулировка заставила Лиа насторожиться. Был ли Мекриз вообще эльфом… или, куда вероятнее, духом? Может, это странное создание и есть Правдолюб, ради которого она разыскивала тайную гостиную? Она должна действовать осторожно, ведь духи слывут опасными – даже если этот крылатый домовой производит довольно скромное впечатление.

– Итак, ты хотел мне что-то поведать о лиловой двери, – сказала Лиа.

Мекриз улыбнулся, что, видимо, должно было выглядеть располагающе, но множество острых жёлтых зубов тут же испортили это впечатление.

– Буду рад оказать вам эту услугу.

– Из чистой любезности?

– Верно, – глаза Мекриза вспыхнули. – Но также с надеждой на небольшой подарок. Взгляни на меня, я мало что могу предложить, помимо моих знаний. Здесь, в «Источнике», я всего лишь бедный проситель, который зарабатывает свою ежедневную порцию мух тем, что сторожит этот дурацкий порог. Я был бы рад послужить вашему великолепию безвозмездно, но, увы, вынужден попросить о каком-нибудь приятном подарке в обмен на мои ответы. Ваше королевское великодушие, вы понимаете это, не так ли?

Лиа внимательно разглядывала свои ногти, чтобы утаить, как её сердце от волнения подскакивает до самого горла:

– И что послужит приятным подарком, хотелось бы узнать? К примеру, штрудель из жуков, запечённый с посыпкой из плесени?

– Звучит восхитительно, – Мекриз облизнул губы чёрным языком. – Но ещё больше мне по вкусу воспоминания. Желаете, чтобы я назвал одно из ваших воспоминаний, которое годится в обмен на нужные вам сведения?

Лиа стало ещё больше не по себе. Не мог ли этот дух не только открывать истину, но и читать её мысли? Если она не ошибалась, он уже знал, что лишь её внешняя оболочка родом из Иномирья. Может, будет умнее дать дёру и поискать в библиотеке рецепт сыворотки правды, которая поможет разговорить Серафину?

Колебания Лиа не укрылись от Мекриза.

– Если позволите, я дам вам продегустировать небольшую порцию своего мастерства – совершенно бесплатно.

Лиа неуверенно кивнула.

– Тогда приступим, – Мекриз перебрался к проёму двери и уцепился за притолоку длинными пальцами ног. Пальцы на его руках были тоже необычайной длины и заканчивались тёмными острыми когтями, которыми он сейчас задумчиво почёсывал подбородок. – Как я вижу, у вас есть одна милая подруга, которая попала в трудное положение, потому что её обвиняют в причастности к нежелательным наводнениям. Но она повинна лишь в том, что хранит некую тайну. Из-за этого ей приходится претерпеть многое, из-за этого она даже отреклась от близкой сердечной дружбы. Тут наверняка можно было бы найти решение, если бы история, что кроется за этой тайной, вышла на свет. Увы, увы, упомянутая подруга слишком сильно боится рассказать правду. Печально, – Мекриз притворно вздохнул. В следующее мгновение он уже алчно сверкнул глазами в сторону Лиа: – Ну что ж, теперь вас заинтересовали мои умения?

– Что ты хочешь получить за тайну моей подруги? – воскликнула Лиа, прежде чем успела как следует подумать. Если бы она сперва всё взвесила, то наверняка пришла бы к заключению, что этому духу нельзя доверять.

Крошечный курносый нос Мекриза задрожал от предвкушения.

– Я был бы рад получить воспоминание, такое крошечное, маленькое воспоминаньице – ничто по сравнению с тем огромным запасом, который у вас имеется. К тому же речь идёт о воспоминании, которое вам не особенно по вкусу. В сущности, это будет доброе дело, если я избавлю вас от этой части вашего опыта.

– Ты ходишь вокруг да около, и я начинаю потихоньку волноваться, – сказала Лиа.

– Неужели? – Мекриз переменил тактику. – Тогда скажу прямо: я предлагаю в обмен на ваше воспоминание об удачном вертикальном взлёте, случившемся благодаря эльфу воздуха Дориэнту Фенирису из рода Сребровласых и эльфу огня Лофи из клана Горячего Пепла, тайну Серафины Синеблеск, которая и поставила её в такое затруднительное положение. Если вы намерены согласиться, я горячо порекомендовал бы вам поспешить, госпожа Ночтайн только что закончила читать лекцию о неразгаданных загадках Иномирья и вскоре появится здесь, чтобы поздравить вас с тем, что вы отыскали её потайную гостиную.

Проклятье, всё происходило так быстро! У Лиа появился шанс помочь Серафине, но если она пойдёт на эту сделку, то завтра на зачёте будет стоять с пустой головой, не имея ни малейшего понятия о том, что нужно делать. А если она завалит зачёт, ей нельзя будет пойти к водопадам, ей придётся остаться в «Источнике» на неопределённое время, потому что обратный обмен телами невозможен без Кристаллов Росы.

Правдолюб заметил колебания Лиа:

– Если это облегчит вам принятие решения, я мог бы также сообщить, что ваша подруга Серафина совершенно напрасно претерпевает все эти горести. Выйди наружу правда, и тут же её сердечная боль и тот страх, что держит её в плену, растворятся без следа. И может быть, она даже получит обратно Ауруса, Дарителя дыхания, по которому отчаянно тоскует.

На этом Правдолюб подловил Лиа. Когда дело доходило до флориков, воля её слабела.

– По рукам, но, чур, ты первый, расскажи мне правду, – потребовала девочка.

– Ничто не доставит мне большей радости, у меня прямо когти чешутся поделиться этой историей, – сказал Мекриз. – Прежде всего вам следует знать, ваша светлость, что под поверхностью моря живут два народа. Там есть обычные ундины, к которым принадлежит Серафина Синеблеск. Этот вид морских эльфов может дышать как в воде, так и на суше. В отличие от других обитателей моря, высокого племени Атлантис, с их золотыми волосами и сияющей серебром кожей. В жилах атлантийцев течёт солёная морская вода. Они связаны с морем особыми узами и потому владеют магией, недоступной обычным ундинам. Со временем эти различия привели к тому, что племя Атлантис возвысилось над ундинами и бдительно следит за тем, чтобы держаться как можно дальше от «пыхтелок», как они презрительно прозвали ундин. Пыхтелкам позволено прислуживать им, не более того.

Лиа вздохнула. Она уже знала, что в Иномирье не сплошь цветочки да праздники, как казалось с первого взгляда. И всё же её каждый раз ранило, когда эльфы пытались как-то потеснить и унизить друг друга.

Мекриз наблюдал за Лиа столь внимательно, будто читал её мысли. Как только у неё забрезжила догадка, что Правдолюб наверняка на это способен, он заговорил снова:

– Порядок, не позволяющий двум народам моря дружить, известен и вашей подруге Серафине Синеблеск. И не только ей, но и атлантийцу Нерлису, сыну Верховного хранителя Храма – это сан, сравнимый с королями Небесной империи. Семья Серафины вот уже многие поколения служит при Золотом Храме. Под их попечением находятся стаи лазурных рыбок, что кружат вокруг Храма, и их чешуя отбрасывает блики на стены, так что, несмотря на глубину, всё там сверкает великолепным блеском. Кроме того, семья Синеблеск ухаживает и за Коралловыми садами. Мать Серафины – прославленный знаток кораллов, под её началом целая команда садовников. И вот случилось так, что Серафина и Нерлис ещё детьми встретились в саду Морских перьев – отдалённом, запущенном уголке коралловых угодий. Там есть пещеры и прочие укрытия, просто рай для маленьких эльфов моря.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению