Лев Бессердечный и хозяйка механического кота - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Москвичев cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лев Бессердечный и хозяйка механического кота | Автор книги - Сергей Москвичев

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Вот это сервис, хоть перед смертью с комфортом прокачусь, – пробубнил Джеро.

– Ты мне это брось, парень. Пессимистов в наши ряды мы не брали, – Иошито, в отличие от Артизана, не слышал рассказ, пробирающий до глубины души, о потерянных соратниках парня, молодых зелёных ребятах, что остались в лесной чаще.

– Джеро, мы настоящий отряд охотников, а не неопытные юнцы, и ты среди нас никакой не новичок. Твой опыт вкупе с нашим сделает эту миссию успешной, – профессор Акио сделал паузу и с надеждой в голосе добавил, – и ядовитое небо вновь станет чистым, когда мы вернёмся назад. И не только для тебя.

Встреча с Юки на поле боя казалась с одной стороны Артизану чем-то невероятным, но с другой, внутреннее чутье подсказывало, что она состоится. Профессор рассчитывал окончательно настроиться на нужный лад к моменту икс, а пока правильнее было подумать о том, как лучше расположиться.

Просторное купе представилось двумя одноярусными диван-кроватями и двухъярусными полками из стандарта. Старшие товарищи чинно расположились напротив друг друга на привилегированных местах, Джеро досталась верхняя полка, так как крепыша Раста было трудно представить верхом на кажущемся хлипким лежаке.

– Иошито, мне показалось, или твоя вера в нумерологию окрепла, и к астрологии ты потеплел, – чтобы скоротать время в пути Артизан избрал тактику повыводить старого друга на эмоции.

– А ты думал, что я буду открыто грубить женщине, да ещё той, кто может хоть каким-то методом, может и не до конца одобряемым мной, пролить свет на место, где может быть моя дочь?

– Сладко поёшь, дружище, а ключи ты ей зачем оставил?

– Я же сказал.

– В тебе взыграл пессимист и ты переживаешь, что мы не вернёмся домой в Эбонхэбэн?

Иошито вздохнул:

– А как иначе. Оптимизм у меня на исходе. Акико исчезла так давно. Я не могу думать о том, что её нет в живых. Она смышлёная, проворная, смелая. Но если ей предстало иметь дело с силами, что за гранью понимания учёного мужа, то был ли у неё шанс противостоять им. Или есть ли возможность предположить, что она настолько особенная, что сможет быть категорически нужной проклятым дьявольским отродьям, что они до сих пор не тронули её?

– Мы выясним это. И я определенно верю в лучшее. Лев рассказывал невероятные вещи. Если его слова – правда, и сама Богиня явилась ему в видениях, то Акико жива и очень важна. А для чего, уже не важно. Мы вернём её домой, а злобные твари пожалеют о том, что связались с нашим охотничьим отрядом. Да, молодёжь?

Раст и Джеро вынужденно кивнули.

– Расслабься, Иошито. Красавица астролог присмотрит за твоим домом, пока ты исполняешь свою важную миссию. Нина Юрьева присмотрит и за особняком, и за астролябией. По всем канонам, указанным свыше, – Артизан попытался заставить друга улыбнуться, но ему это не удалось.

Джеро в это время умиротворенно сидел на своей верхней полке в позе лотоса, рассматривая чередующиеся поля и лесополосы. Раст, поворочавшись с боку на бок, встал с места и опёрся локтями о край койки сироты:

– Я сейчас вспомнил, как ты пришёл ко мне в общежитие с листовкой.

– У тебя хорошая память, – похоже, Джеро не горел желанием общаться.

– Когда ты вернулся с профессором и астрономом, до того, как я увидел их, я уж подумал, что ты достанешь из-за спины рюкзак, а из него вонючие червивые головы ведьм.

– К чему ты это говоришь?

– Да к тому, что ты заморыш. Но тебе повезло, я, а также профессор Акио и астроном Мотидзуки покажем тебе, как образованные взрослые люди охотятся за нечистью.

– Ты себя взрослым называешь? Мои друзья сгинули в лесной чаще, а я спасся лишь благодаря егерю. Я видел такое, после чего моя жизнь уже никогда не станет прежней. Я мог бы пожелать тебе познать тот ад, в котором сам побывал, если был бы столь же беспечным и наивным, как ты. Улицы закаляют сирот куда больше, чем бессонные ночи перед экзаменами и шумные вечеринки интеллигентных студентиков вроде тебя. Ну и главное, у меня хватает совести не притягивать лишний раз запредельный ужас к любому человеку.

– Моралист ты наш, – Раст скривился. – Многие оборванцы грабят студентов, и не только. Заманиваете на свои представления, где детишки песни поют, а сами карманы обшариваете, или просто тихо-мирно возвращающихся отличников дебоширите.

– Пьяных избалованных переростков, что не знают цену деньгам? Бывало.

– Профессор, Вы слышали. С нами в отряде карманник.

– Сядь и заткнись, – его угомонил Иошито. – С нами тот, кто видел врага, которому мы хотим бросить вызов.

– Ладно-ладно, – господин Котаси сел. – Я просто хотел сказать, что не ожидал, что окажусь с этим заморышем в одном отряде, если можно так выразиться.

– Никто из нас не ожидал, что мы окажемся здесь и сейчас, – слова Джеро показались Артизану проникновенно-точными.

Отставший от сироты староста не удовлетворил свою потребность в общении. Он попытался переключиться на Иошито, выбрав для этого тему, на которую астроном не мог не клюнуть.

– Акико тоже была старостой, поступила на астрономический по стопам отца?

– Да, её всегда манили далёкие миры. Лев, похоже привил ей веру в сказки о жизни под светом иных звёзд. Она не хотела взрослеть, но ей стукнуло уже восемнадцать, и дочь осталась мечтательницей, сохранив детскую мечту.

– Я тут слышал много всего об этом странном автоматоне, Льве. Он был её… другом? – Раст даже приподнял бровь, демонстрируя своё удивление.

– Лев Бессердечный не совсем автоматон. Это настоящий человек, чьё сознание было перенесено в механического кота.

– Ого, профессор, этому нас не учат.

– Ты не на тот факультет поступил, – усмехнулся Артизан.

– А на какой нужно было? Это вообще к чему отнести к науке или к магии?

– Котаси, тебе нужно было это на дебатах с госпожой Сакуро выяснять, а не продолжать стравливать зелёных с нашими технарями, – Артизан был рад отчитывать студента, это являлось единственным аспектом оставленной работы, доставляющим ему хоть какое-то удовольствие.

– Господин, Мотидзуки, так откуда этот Лев взялся, от беспризорников?

– Что за глупости! – возмутился Джеро.

– На самом деле так и было, – вздохнул Иошито. – Предводитель малолетних хулиганов, Кенджи, когда-то нашёл его на улице, заставлял плясать под свою дудку, пока Акико не привела Льва к нам в дом.

– Кенджи? Он никогда не говорил мне об этом. Как давно это было?

– Давненько, уже и не вспомню.

– Значит, я присоединился к банде позже.

– Вот именно, банде, – Раст помотал головой.

– Хватит болтовни, – Артизан хотел вернуть всех в здесь и сейчас. Во время, когда его собственная голова раскалывается от мыслей о грядущем. – Приберегите силы не для слов, а для продумывания сценария победы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению