Изумрудная скрижаль - читать онлайн книгу. Автор: Александр Руж cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудная скрижаль | Автор книги - Александр Руж

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Вы правы, – вздохнул он. – Но дело в том, что граф просил… В общем, он занят какими-то исследованиями, в которые не хочет посвящать посторонних.

– Мне нет дела до его исследований. Я спрашиваю о мелочах! – Анита остановилась. – Хорошо. Если вы так понимаете симпатию…

Только б не пришлось снова нести чушь из романов, от нее уже оскомина.

Нет, смешной синий старикашка испугался, и лишних слов не понадобилось.

– Не уходите! Да, согласен… это мелочи. Вряд ли моя болтливость навредит его сиятельству. Но и вам она не пригодится.

– Почему?

– Потому что графа не прельщает художественная литература. У него очень узкие интересы. Я переводил для него сугубо профессиональные книги.

– Он ведь и сам знает довольно много языков. Зачем ему ваша помощь? Тем более если он никого не хочет посвящать в свои исследования.

– Тут требовалось знание не столько современных языков, сколько мертвых. Древнегреческий, древнеперсидский, латынь…

– И что это за книги? Труды по медицине?

– В основном да. Сочинения Митридата Евпатора, Сорана Эфесского, Галена, Ибн Сины, Ар-Рази… Но не только. Его сиятельство приносил мне книги по теологии, по древней истории… в частности, работы Гестеса и Полихистора… сборник месопотамских легенд, алхимические трактаты…

– Алхимические?

– Да. Вы бы видели, какой ворох старинных пергаментов я перевел!

– А вы говорите, он мыслит узко. Ничего себе разброс знаний!

– Разброс широкий, но у меня сложилось впечатление, что все это каким-то образом между собой связано.

– А где сейчас эти книги и ваши переводы?

– У его сиятельства. Он все забрал, как только работа была окончена. Это его правило.

То же что и с китайцем. Конец вожделенной нити мелькнул на мгновение, подразнил и тотчас скрылся. Не ухватить его никак. И все старания обернулись пшиком. Ладно еще, что на этот раз обошлось без членовредительства.

– Я же предупреждал: ничего полезного вы от меня не услышите. Может быть, поговорим о чем-нибудь другом?

Чтоб тебя… О чем другом с тобой говорить? Опять затянешь волынку про возвышенную любовь. Только это уже ни к чему, дорогой мистер О’Рейли. Раз ничего полезного ты сказать не в состоянии, тогда – adios!

Анита посмотрела в сторону леса, разглядела меж нахлобученных на деревья снеговых шапок темную фигурку. Вот, кстати, и повод, чтобы немедленно удалиться.

– Алекс возвращается с охоты! – шепнула она тревожно. – Не компрометируйте меня… Прощайте!

И упорхнула в замок. Ирландец остался стоять, огорошенный и сконфуженный. Не ожидал, вероятно, такого исхода романтической прогулки.

Из лесу вышел Максимов. Шел настолько быстро, насколько позволял вязкий, напитанный влагой снег. Выволакивал ноги, тут же снова проваливался и костерил в голос все на свете. Охота получилась неважнецкая – в ягдташе, который был вместе с ружьем позаимствован из резервов графа Ингераса, сиротливо лежала тощая утка. Да и черт с ней, с добычей… Он промок, замерз и хотел поскорее в тепло – сесть у камина и согреться доброй стопочкой бурбона. А надо было еще зайти к Лилит…

Увидел ирландца, оборвал ругань. Что этот синемордый тут делает? Прохладиться решил?

Максимов обошел старика стороной, сделал вид, будто не заметил. У ворот помешкал. А если этот уродец побежит и скажет Аните, что ее благоверный уже вернулся? Он к ней вроде бы неравнодушен. Умора, но наябедничать может вполне.

Была не была! Пять минут у Лилит ничего не решают.

Придерживая ружье и ягдташ, Максимов на скорости пересек нижний холл замка, взлетел по ступенькам наверх. Этот путь он изучил досконально, мог пройти с закрытыми глазами, так что и отсутствие света не мешало.

Подошел к двери комнаты Йонуца (так и называл ее по привычке, хотя никакого Йонуца уже и в помине не было), достал из кармана железную загогулину-ключ и вдруг обнаружил, что дверь не заперта. Сердце екнуло, он всегда тщательно запирал замок, когда уходил от Лилит. У нее имелся собственный ключ, но она, объятая страхом перед графом Ингерасом и его постояльцами, никогда не выходила из своего добровольного заточения.

Над головой, близ кабинета графа, бубнили чьи-то голоса. Максимов не стал прислушиваться, шагнул в комнату. В ней все было как прежде, ничего не тронуто, не сдвинуто с места. Дверцы шифоньера закрыты. Слыша, как колотится пульс, Максимов распахнул их и постучал в стенку: тук, тук-тук-тук, тук. Условный сигнал, о котором они договорились с Лилит еще при первой встрече.

Обычно она открывала сразу, но сейчас за стеной – ни звука. Максимов подождал и постучал вторично, громче и настойчивее. Тук, тук-тук-тук, тук.

Никакого ответа.


Расставшись с О’Рейли, Анита не стала возвращаться к себе. Путь ее лежал в башню, где находилось обиталище графа Ингераса. Добившись столь малых успехов в разговоре с ирландцем, она горела желанием разрешить другую шараду, которая занимала ее уже несколько дней. Строго говоря, решение она знала, но не отказала себе в удовольствии устроить небольшой водевиль.

Анита шла черными коридорами и знала, что за ней следят. С этим ощущением она успела сродниться и боялась теперь лишь одного: как бы ее не упредили, не оборвали жизнь, не дав разыграть все сцены, намеченные ею в импровизированной пьесе.

Она это, впрочем, учла и, едва подойдя к лестнице, ведущей на вершину башни, громко крикнула в пролет:

– Ваше сиятельство! Можно с вами поговорить?

Отголоски еще отражались от стен и потолка, носились, подобно летучим мышам, туда-сюда, а она уже поднималась по крутым ступенькам. Понятно, что убивать ее здесь, когда граф уже осведомлен о ее появлении, никто не решится, а вот следить едва ли перестанут. И это тоже входило в ее расчеты.

Взвизгнула петлями дверь. Ингерас высунулся из кабинета, вгляделся в темноту.

– Это вы? – спросил приглушенно. – Почему вы не в постели? И… зачем кричать?

Поднимаясь, Анита отметила, что ее физическая форма далека от идеальной. Сказалась, конечно же, и кровопотеря. Ничего, неделя-полторы, и можно будет посостязаться с Алексом в беге наперегонки. Еще поглядим, кто кого.

Стараясь дышать ровно, Анита одолела высокий подъем и предстала перед хмурым графом. Приветствовала его дружелюбной улыбкой.

– Вы напрасно на меня ворчите. Три дня уже прошли, а постельный режим вы не продлевали. Так что я на законных основаниях могу размять ноги. Ходьба – это ведь полезно?

– Безусловно, – процедил он. – Вы пришли поговорить? Проходите.

– Спасибо. – Анита, преодолев отвращение, взяла его за безобразную, лишенную ногтей кисть и сделала шаг, очутившись от него на расстоянии, не превышающем длину мизинца. Произнесла проникновенно, с благоговением: – Вы очень любезны, милый граф…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию