Время смелых желаний - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Милберн cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время смелых желаний | Автор книги - Мелани Милберн

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

- Мило.

- Весьма. - Она печально вздохнула.

Возникла небольшая пауза.

- А твой где? - спросил Алистер.

- Умер.

Она почувствовала его взгляд на себе, но продолжала смотреть вперед.

- Давно?

- Пятнадцать лет назад.

- Мне жаль.

- Не стоит жалеть.

Она очень надеялась, что отец не решит воскреснуть.

- Он много с тобой занимался, пока ты росла?

- Нет. Он был одним из тех отцов, которых никогда нет рядом.

Он свернул на парковку аэропорта Хитроу.

- Я понимаю тебя.

Алистер отдал ключи сотруднику парковки и взял чемодан Клементины.

- Что ты туда положила? Он весит больше, чем машина, в которой его привезли.

В ее карих глазах блеснул вызов.

- Я не из тех, кто обходится в путешествии спортивными штанами и зубной щеткой, мне нужны некоторые личные вещи…

Алистер повез чемодан, но одно колесико заедало. Он покачал его пальцами, и оно упало к нему в руку. Алистер выругался.

- Нужно купить тебе новую сумку.

- Зачем? Эта пока сойдет. Не буду же я перекладывать багаж посреди аэропорта. В любом случае я не могу позволить себе новый чемодан.

- За мой счет.

Клементина густо покраснела.

- Не нужно благотворительности. Я не шучу.

Она выглядела очень мило, когда была взвинчена. Как котенок, который забился в угол, пытаясь спрятаться от потенциальной угрозы.

- Обещаю много на тебя не тратить. Пошли. Недалеко есть магазин с чемоданами.


Они вошли в магазин, и Алистер остановился, ожидая, что Клементина выберет сумку, но она застыла на месте и сердито смотрела в пол.

- Если сама не выберешь, это придется сделать мне. Какой цвет тебе больше нравится?

- Я же сказала, что не хочу никаких новых сумок.

Он указал на витрину «Луи Виттон».

- Как насчет этой?

- Нет. Они такие дорогие, что это просто нелепо.

- Берем вот эту, - сказал он подоспевшему продавцу.

Алистер донес новый чемодан до места, где Клементина могла спокойно переложить багаж.

- Пожалуйста, - сказал он. - Помощь нужна?

- Нет. Спасибо. Огромное.

Клементина напряглась, когда представила, что ей предстоит перекладывать вещи. Она потянула за собачку молнии, но чемодан был настолько переполнен, что замок не желал поддаваться.

- Тебе точно не нужна помощь?

- Нет, сама справлюсь.

И она еще как справилась! Замок внезапно расстегнулся, и фонтан одежды хлынул во все стороны.

- О, да у тебя там еще в углу чемодана столько места осталось, можно сережки засунуть.

- Очень смешно!

Клементина начала копошиться в одежде, словно хотела там что-то отыскать. На ее лбу проявились морщины, она закусила нижнюю губу. Движения девушки становились все более и более хаотичными, в них уже сквозило отчаяние, над верхней губой проступили капельки пота.

- Что ты потеряла?

- Ничего.

Ее голос дрогнул.

Алистер чувствовал, как от Клементины волнами исходит паника. Он наклонился над ней и выудил из-под черной футболки бело-голубую полосатую кружку.

- Я слышал, что есть люди, которые собирают с собой все, разве что кроме кухонной раковины, но такого я еще не видел. - Он насмешливо посмотрел на девушку. - Ходят слухи, во Франции делают отличные сервизы.

- Это моя любимая кружка. - Клементина выхватила у Алистера кружку и прижала к груди, по-прежнему тяжело дыша. - Я без нее никуда не езжу.

Алистер смотрел, как Клементина складывает вещи в новую сумку. Не было больше панических, хаотичных движений, они сменились точными жестами.

Что для нее значит этот предмет?

- А кто подарил тебе кружку?

- Никто. - Клементина закрыла сумку резким движением, показывая, что разговор на эту тему тоже окончен. - Она просто мне нравится, вот и все.

Алистер всмотрелся в ее раскрасневшееся лицо. Что было на нем написано? Нежелание уступить или смущение?

- Если ты так любишь эту кружку, почему бы тебе не взять ее с собой в ручную кладь?

- Я не хочу рисковать, вдруг у меня ее отнимут во время проверки.

- Хорошо, но ты же наверняка видела, как грузчики раскладывают багаж, бывает, что они роняют рояли на коробки с надписью «Не кантовать».

- Вот и еще одна причина, почему я редко летаю.

Алистер посмотрел на нее изучающе.

- Ты боишься перелетов?

- С чего ты это решил?

- Ты постоянно теребишь багажную бирку.

Ее пальцы замерли.

- Ты хочешь еще что-нибудь покритиковать?

- Никакой критики. Я просто наблюдаю.

Она заглянула прямо ему в глаза.

- Я знаю, о чем ты думаешь.

В ее взгляде читалась печаль.

- Ты думаешь, я сумасшедшая.

- Из-за того, что ты с собой взяла кружку?

Клементина вздернула подбородок.

- Давай, так и скажи. Вперед, скажи, что я странная и у меня навязчивые идеи.

- У всех свои причуды. Не волнуйся, ты скоро увидишь, что у меня тоже есть странности.

- Что? У идеального мужчины есть какие-то причуды? С удовольствием о них узнаю.

А что, если он хотел бы видеть, как она выглядит в кружевном белье, которое он заметил в ее сумке? И как будет смотреться обнаженной. И это было ужасно неприятное желание, потому что из всех женщин на свете именно эта была последней, с кем он хотел связываться.


Глава 3

Клементина просунула паспорт сотруднику аэропорта и стала ждать. Одно и то же происходило каждый раз, когда она ехала за границу. Не важно, женщина или мужчина, молодой, пожилой или среднего возраста человек смотрел ее паспорт, реакция всегда была одинаковой: приподнятые брови, издевательская ухмылка и смешливый взгляд в ее глаза. На этот раз все было по-другому.

- Лучиана? - Сотрудник поднял на нее глаза. - Вас правда так зовут?

- Это мое второе имя, - проговорила девушка сквозь зубы.

Сотрудник поставил печать в ее паспорте.

- Повезло.

- Кажется, тебя так назвали не в честь бабушки или любимой тетушки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению