Похититель костей - читать онлайн книгу. Автор: Бриана Шилдс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похититель костей | Автор книги - Бриана Шилдс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Я уже так долго чувствовала себя одинокой, что мне непривычно сознавать, что сейчас меня окружают люди, которым я небезразлична. Но это приятное чувство.

– Чем мы можем тебе помочь? – спрашивает Джейси.

Я вытираю глаза:

– Я еще не знаю.

Корабль делает плавный поворот. Джейси отпускает свои волосы, и ветер развевает их за ее спиной, точно знамя.

– Когда ты решишь, что именно тебе нужно, дай нам знать. Мы сделаем все, чтобы защитить тебя.

Я сжимаю кулон, который мне дала Эвелина.

– Я не знаю, что на это сказать.

Тесса толкает меня коленом:

– Просто скажи спасибо.

И я говорю.

Глава двадцатая
Похититель костей

После того как мы пережили испытание Крепостью, возвращение к учебным сеансам кажется мне чем-то фальшивым. Как будто я только делаю вид, что практикуюсь в магии костей.

Наставница Кира прижимается к краю стола, глядя, как я высыпаю на кусок ткани птичьи кости: грудную, вороновидную, ребро – и устремляю на них изучающий взгляд.

На этой неделе я начала учиться гаданию с применением огня. Вернее, Наставница Кира думает, что я начала только сейчас.

Она уже дала мне несколько заданий – увидеть, кто сейчас войдет в нашу аудиторию, узнать, сколько учеников-Мешальщиков сейчас сидит в соседнем классе, какие кости сейчас используют Косторезы, находящиеся в классе напротив. И пока что я не допустила ни одной ошибки.

– У тебя замечательные успехи, Саския, – говорит Кира. – Совсем скоро на твоей руке должна появиться метка мастерства. Она еще не начала проступать?

Этот вопрос выбивает меня из равновесия и повергает в ступор. Сколько же времени остается до того момента, когда она наконец велит мне показать мою метку мастерства и обнаружит, что я нарушила закон? Сколько времени остается до того, как меня отправят на Остров Клыков?

А может, первым до меня доберется Лэтам. В любом случае меня ждет печальная участь.

Я сую руку в карман и нащупываю там листок бумаги, который мне дала Эвелина. Адрес магазина, единственная имеющаяся у меня зацепка, которая, быть может, наведет меня на след Лэтама. Я должна, должна его найти. Мне не будет покоя, пока один из нас не умрет.

Я поднимаю взгляд и вижу, что Наставница Кира все еще вопросительно смотрит на меня. Ожидая ответа на вопрос о моей метке мастерства.

– Нет, ее еще нет, – отвечаю я.

Она улыбается:

– Не беспокойся. Теперь она должна появиться со дня на день.

Мой взгляд скользит к окну и устремляется на быстрые воды Шарда. Я чувствую себя веткой, плывущей по течению, беспомощной игрушкой судьбы. Но, может быть, я не так уж бессильна. Мне надо взять дело в свои руки.

Пора стать не веткой, а рекой.

* * *

– Я собираюсь найти Лэтама, – объявляю я своей команде во время ужина.

Тэйлон замирает, не донеся до рта ломтик картошки.

– Что, прямо сейчас?

– Нет, утром. До следующего испытания есть несколько дней, так что сейчас самое время.

Тесса вытирает пальцы салфеткой.

– А какой у тебя план?

Я мнусь: а вдруг она донесет на меня Норе? Губы Тессы образуют тонкую линию, и она кладет салфетку рядом со своей тарелкой.

– Саския, я на твоей стороне. Я пообещала тебе, что больше ничего не стану скрывать, и сказала это всерьез.

Я верю ей, но мне тут же хочется утаить то, что я знаю, не открывать этого никому. Но я справляюсь с собой и отвечаю на ее вопрос:

– Я выйду из замка так рано, что все еще будут спать. Но насчет всего остального у меня нет четкого плана, и я вообще не уверена, что он нужен. Единственное, что у меня есть, это адрес одного магазина, находящегося в городе. Если я ничего там не найду, то упрусь в тупик.

– А что, если найдешь? – спрашивает Тесса. – После того видения, в котором был Лэтам… – По ее телу пробегает дрожь. – Саския, тебе нельзя идти туда одной.

Я чувствую, как сидящий рядом со мной Брэм напрягся.

– Я пойду с тобой.

– Да, – соглашается Тесса. – Я тоже.

– И я, – добавляет Никлас.

У меня спирает дыхание:

– Нет, я не могу подвергнуть вас опасности.

– Я не имею ничего против небольшой опасности, – говорит Тэйлон. – Это помогает мне чувствовать себя более крутым.

Джейси протыкает вилкой кусочек ростбифа.

– Из этого ничего не выйдет. На ночь двери запирают.

– Откуда ты знаешь? – спрашивает Тэйлон.

– Моего брата едва не исключили, когда он попытался выбраться за пределы замка несколько лет назад. Двери были заперты, и, когда он попробовал открыть одну из них, сработала бесшумная сигнализация.

У меня обрывается сердце.

– Ах, вот оно что. Ладно, думаю, в таком случае мне все-таки понадобится какой-то план.

– Но они не запирают окна верхнего этажа, – говорит Джейси. И, положив мясо в рот, жует.

Брэм бросает на нее раздраженный взгляд.

– Да, потому что тут нет таких глупцов, которые попытались бы вылезти из окна, расположенного так высоко над землей.

Джейси проглатывает свою еду и ухмыляется.

– Если иметь нужное снаряжение, это было бы не так уж глупо. – Она показывает вилкой на Никласа. – Расскажи им, над чем ты сейчас работаешь.

Никлас отбрасывает волосы, упавшие на его лоб.

– Над изготовлением магического альпинистского снаряжения. Для походов по горам.

– Или для того, чтобы лазать по стенам, – добавляет Джейси с торжествующим выражением на лице.

Тэйлон бледнеет, и его веснушки становятся еще заметнее, чем всегда.

– Говоря, что я не имею ничего против небольшой опасности, я имел в виду совсем небольшую. Двери нравятся мне куда больше высоких окон.

Я не обращаю внимания на Тэйлона и подаюсь к Никласу, сидящему напротив.

– Это возможно? Ты мог бы раздобыть для нас такое снаряжение?

Он неловко ерзает на стуле.

– Не знаю. Для этого мне пришлось бы тайно проникнуть в учебный кабинет и украсть его. Я мог бы навлечь на себя большие неприятности.

Мне достаточно смущения, которое я читаю сейчас на его лице – Никлас не из тех, кто станет говорить «нет» без веских причин. Но мне необходимо отыскать какую-то зацепку, которая наведет меня на след Лэтама, поможет выяснить, где он спрятал кости матушки и бабули. И необходимо заставить его страдать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению