Лавка ведьмы «Сладкая жизнь» - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Соколова cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лавка ведьмы «Сладкая жизнь» | Автор книги - Надежда Соколова

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Это вместо того, чтобы поздороваться и меня представить будущим родственникам! Ладно, я не гордая, представлюсь сама!

– Здравствуйте, – мило улыбнулась я, – я – Мари, будущая жена Рональда. А нельзя мне другого мужа подобрать? Менее мрачного?

Несколько секунд в комнате ничего не происходило, в затем раздался хохот, многоголосый причем. Даже за моей спиной засмеялись. Я повернулась: Антарий. Успел, значит, вернуться.

– Менее мрачного, значит? – прошипел недовольно Рональд и буквально насильно потащил меня за собой, к столу. На его скулах играли желваки, на щеках расцвели красные пятна.

Похоже, кое-кому не понравилась моя характеристика. Ну а что тут поделать? Я же ни словом не соврала!

Рональд дошел до стола, усадил меня на одно из свободных кресел, сам сел рядом.

– Приятно познакомиться с такой непосредственной девушкой, – улыбнулся мне брюнет, сидевший неподалеку, во главе стола. Его темно-зеленый камзол переливался в лучах полуденного солнца золотыми нитями. – Увы, Мари, вам все же придется выйти за Рональда. С богами не спорят.

Сидевшая рядом с ним шатенка в бордовом платье закашлялась и заняла рот водой из бокала.

– Жаль, – совершенно честно ответила я. – Совершенно не представляю себе нашу семейную жизнь. Я бы лучше лишний торт приготовила…

Я не договорила: не дали.

– Мари выпила успокоительную настойку, на травах, – перебил меня Антарий. Глаза у него блестели, значит, ему тоже было смешно, но за друга-приятеля он все же решил заступиться.

– Как странно она подействовала, – заметила блондинка в голубом платье, сидевшая напротив меня.

– Сама не ожидала, – доверительно сообщила я. – Но мне было так страшно идти сюда…

– И чего же вы боялись, Мари? – снова заговорил брюнет во главе стола.

– Вас всех, – честно ответила я. – Вы – высшая аристократия, богатые, титулованные. А я – простая девушка, держу лавку со сластями. Мы с Рональдом совсем не пара.

– Рада, что вы это понимаете, – фыркнула блондинка в голубом платье.

– Понимаю, – покладисто кивнула я. – И с удовольствием уступила бы свое место кому угодно.

Рональд заскрежетал зубами, да так, что слышали, наверное, даже на улице. Но никто, похоже, на него не обратил внимания.

Глава 23

– Скажите, Мари, – вмешалась в разговор рыжая полная дама в широком темно-зеленом платье, – как ваши родители отнеслись к такому известию?

– Они еще не знают, – легкомысленно пожала я плечами. – Мы с ними не разговариваем последние полгода. Они не одобрили мой переезд в столицу. Поэтому я им ничего о себе не сообщаю.

«И напрасно, – прочла я в глазах блондинки в голубом платье, – может, хотя бы они промыли тебе мозги».

– Их следует обязательно пригласить на вашу свадьбу, – решил брюнет во главе стола. – Сколько у вас родственников, Мари?

– Много, – я припомнила все, что было написано в дневнике настоящей Мари Орской. – Батюшка, матушка, два деда и две бабушки, три сестры, один брат, несколько тетушек с дядюшками и куча кузенов и кузин. Человек пятьдесят наберется точно.

«Жаль, тебя во младенчестве не придушили», – сказал мне откровенный взгляд блондинки.

– Думаю, отец, всех пригласить не получится, – заговорил Антарий. Отец? Так тот брюнет – император? Упс… – Приедут только родители и брат с сестрами.

– А можно и их не приглашать, – предложила я. – да и вообще свадьбу не играть. Пожените Рональда с той блондинкой, что так меня ненавидит, и всем хорошо будет.

Блондинка и Рональд поперхнулись воздухом и стали долго кашлять, Антарий заржал, аки конь, остальные просто подавили смешки.

– Боюсь, Мари, не получится, – улыбнулся брюнет. – И дело даже не в воле богов. Та самая блондинка – близка родственница Рональда, моя дочь Радия. А такие браки невозможны.

– Жаль, – снова непритворно вздохнула я.

– Я уже понял, что ты меня терпеть не можешь, – подал голос Рональд.

– Ага, – согласилась я. – Ты вечно приходишь меня допрашивать мрачный и недовольный всем подряд, ни разу не улыбнулся, только и делаешь, что командуешь, и смотришь так, будто я – корень всего зла. Так за что мне тебя любить? У нас даже свидания нормального не получилось.

– Ты ее перед брачной ночью той настойкой опои, – хрюкнул от смеха Антарий. – Незабываемые ощущения тебе гарантированы.

Рональд метнул на шутника грозный взгляд, но тот его проигнорировал.

– Кстати о настойке, – задумчиво произнес император, – Мари, напомните, пожалуйста, кто ее готовил?

– Сандра, – честно ответила я, – моя помощница. У нее вообще проблемы и с магией, и с траволечением. Она моего кота, обычного, только говорящего, в мужчину превратила, молодого и голого.

За столом повисла тишина. На меня смотрели со страхом. Видимо, решали, не сильно ли я повредилась умом.

– Мари, – осторожно проговори Антарий, – коты не разговаривают.

– Ее – разговаривает, – сумрачно уведомил родственника Рональд. – Наглый стервец, что в кошачьем, что в человеческом обличии. Документы на него уже готовятся.

– И ты молчал? – нахмурился император.

– А о чем говорить. Угрозы безопасности страны не было. А один кот, ставший человеком, никакой беды не принесет.

В последней фразе я сомневалась, но решила в этот раз промолчать. Пусть так и думают. Меньше знаешь – лучше спишь.

– Непонятная травница, кот, который стал полностью человеком, странные эффекты после сладостей… Какие еще сюрпризы хранятся в вашем окружении, Мари? – задумчиво спросил император.

– О самом главном я вам уже сказала, – я покосилась на Рональда.

Император мягко, по-отечески улыбнулся:

– Боюсь, Мари, вам все же придется выйти за Рональда. Если боги связали вас, значит, они лучше нас, смертных, знают, кто с кем будет счастлив.

Я глубоко сомневалась, что стану счастлива с Рональдом. Его взгляд говорил о том же.

Остаток якобы обеда прошел мирно. Меня никто не задевали и особо ни о чем не расспрашивал. Мне даже дали возможность поесть, и я с удовольствием проглотила кашу, овощной салат и несколько тарталеток с икрой.

Домой, в вызванной специально для меня карете, я возвращалась в приподнятом настроении. И его не портил даже конвой, сидевший рядом в лице Роберта.

Мой будущий муж сдал меня прямо на руки охавшей Еве и хмурому Барсику и уехал, бросив на меня странный взгляд, как будто заранее обещавший всевозможные мучения.

Припевая и танцуя, я добралась до кухни. И уже там, не успела я усесться на стул, меня накрыл откат от зелья Сандры, взволнованно следившей за мной вместе с Евой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию