Хозяйка драконьей таверны. Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Ная Геярова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка драконьей таверны. Часть 1 | Автор книги - Ная Геярова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Леди Фея, — позвали с кухни.

— Потом расскажу, — я погладила Мотю по стволу и поспешила к нашим кулинарам.

Меню составили вместе и быстро. И пока мои помощники взялись разжигать камин и печи, направилась в зал.

Хлопнула в ладоши представляя и призывая домашнюю утварь. Направила их убираться в таверне. Сама прошла наверх. Необходимо проверить постельное. Если я правильно поняла Халли меняла его каждый день. А вот я… Со времени как истинная хозяйка пропала совсем ничего не меняла.

Заняты были всего две комнаты. Моя и инквизитора. Для начала прошла в подсобку и нашла чистое белье. Поменяла у себя. Грязное сложила в корзину.

Возле комнаты Айка стояла несколько минут не решаясь войти и упрашивая себя.

«Фея, вспомни, что он постоялец. Поменять ему постельное и убраться необходимо». Метла, ведро и тряпка стояли за мною в ожидании. И, наконец, решившись я вошла.

Не тронутая постель. Немного вещей в шкафу. Я перебрала их и сложила аккуратно. Повесила брошенный на стул камзол. Метла шустро промела пол. Тряпка протерла. Я сняла постельное. На пару минут замерла с ним в руках. От простыни пахло Айком.

Нет. Я не стану о нем думать. На мне таверна и спасение Халли. А если некоторые не способны оценить меня, то это их драконье дело.

«А кто сказал, что он узнал во мне вампира? Увидел, что я использую темную магию, да. Может именно это ему и не понравилось. Не думаю, что инквизитор промолчал бы, определив точно кто я есть. И вряд ли я, вообще, находилась бы еще здесь. Поэтому голову подняли и продолжили заниматься тем, чем необходимо. А именно содержать таверну и возвращать Халли».

Отбрасывая воспоминания о драконе кинула все в корзину с грязным бельем и позвала Лайка, наказала ему отнести все в прачечную. А сама спустилась снова в зал.

Бармен уже находился у барной стойки.

— Дик, — распорядилась я. — Дайте Лайку денег на прачку.

— Вчера было очень мало посетителей, — посетовал он. — После того как мы день не работали, некоторые не хотят рисковать и идти к нам. Все же мы на окраине и переться для того чтобы поцеловать дверь сомнительное удовольствие. Я же говорил, таверну нельзя закрывать. Мы теряем доверие. К тому же в городе пошли слухи о пропаже Халли. Это спугивает наших посетителей.

После высказанного он направился в комнату Халли, где находился сейф с выручкой.

Я в задумчивости присела за стол под дриадой.

— Он прав, — прошептала та. — А учитывая, что вчера меню было хоть и вкусным, но скудным, вы так разоритесь. В Драконьей яме полно таверн. А магии Халли у вас нет, привлекать ведьмовскими оморочками не получится.

Я встала. Кинула взгляд на Мотю.

— Ну если ведьмовских оморочек у нас нет, воспользуемся обычными.

Дриада уставилась на меня.

— Это как?

— Не зря же я училась в лучшем институте своего мира. Базовые знания о развитии торговли знаю. Правда это были знания о межрасовой торговли, но все же. Да и я не раз была рядом с отцом, когда он вел переговоры.

— Думаешь поможет?

Думать было некогда. Пора было действовать. Пока таверна и правда не начала приносить убытки.

— Свич, Дон! — позвала я.

Мужчины поспешили на мой голос.

— Дон, сегодня мы увеличим наше меню. — Уверенно сказала я. — Кроме вчерашних блюд прибавим мясной рулет, жаренную картошку, грибов и солянку. Последнюю я возьму на себя. Уже готовила её с Халли и все помню. На столы поставьте блюда с фруктами.

Кузнец кивнул.

— Будет исполнено.

Я повернулась к чернобородому.

— Стич, я хочу, чтобы вы сделали вывеску на таверне, о скидках. Мы пропустили один день и вчера была очень маленькая выручка. Напишите, что сегодня при заказе трех блюд четвертое бесплатно. Но когда будем подавать, то, те самые три блюда сделаем чуть-чуть меньше, чтобы как раз хватало на четвертое. А так же упомяните о скидке компаниям более пяти человек или драконов. Напишите, что открываем комплексные обеды. Нужно составить небольшой рацион для них. И да, не забудьте сказать об этом мяснику, когда он придет. Уверенна тот обязательно расскажет на рынке. — Улыбнулась своим поварам. — Что стоим? Принимаемся за работу!

И мы принялись. Да еще как! Пришлось заставить и Дика помогать. Как оказалось, Стич совсем не умел писать, поэтому бармен уселся за бумагу и выводил под его диктовкой объявление. Уже к обеду простейшие блюда были готовы. А мы готовы были встретить посетителей.

И первый пришел.

Вот только для меня он оказался не самым приятным.

— Добрый день, леди Фея, — проворковал вошедший в таверну лорд Хэннер, и направился мимо столиков, прямо ко мне вышедшей встречать посетителя. — Очень рад видеть вас в здравий. Мне сказали, вы заболели. Вот я и пришел вас проведовать. Как вы себя чувствуете?

— Прекрасно, — буркнула я. — Проходите, лорд Хэннер. У нас сегодня солянка, жаркое, жаренная картошка, грибы…

— Вы вчера второй раз проигнорировали мое приглашение на вечер, — перебив, выдал мэр, остановившись в шаге от меня. Темные глаза были пристальны. И мне даже показалось, что-то было в его взгляде изучающее.

Я развела руками.

— Дела таверны лорд Хэннер, не всегда позволяют мне покинуть её. И…

— Мне кажется, я отправлял комиссар объяснить наше отсутствие, — раздался мрачный голос со сторону двери. Я перевела взгляд и увидела осунувшегося и хмурого инквизитора. — Разве лорд Рошрик вам ничего не передал?

Не смотря на меня, он подошел к Хэннеру.

— Добрый день, лорд Савал. — скупо отрапортовал тот. — Плохо выглядите. Тяжелая ночка выдалась.

— Ночка выдалась что надо, — бросил инквизитор. — Так был у вас комиссар или нет?

Мэр, под пристальным взглядом Айка, отступил, и даже как-то занервничал.

— Да, лорд Савал, комиссар посетил меня. Но я все же посчитал правильным лично узнать о здоровье леди Феи. И о вашем продвижении в расследовании.

— Когда будет что сказать, вам обязательно донесут. — У меня мороз по коже пошел от холодного взгляда инквизитора, направленного на мэра. — А у леди Феи помимо помощи вашему комиссариату много дел. И бы попросил не тревожить её. А по поводу встречи. Я сам, лично, сегодня загляну к вам. У меня возникли кое-какие вопросы. Надеюсь, вы проясните мне их.

— А что происходит? — Голос мэра сел.

Инквизитор сузил глаза.

— Вот об этом и поговорим. Сегодня. Вечером. Я буду у вас.

Мне совсем не по себе стало. О чем он собрался говорить с Хэннером? Уж не обо мне ли?

Мэр постарался держать лицо и, неуверенно, произнес:

— Надеюсь и леди Фея…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению