Скандал в высшем свете - читать онлайн книгу. Автор: Джиллиан Хантер cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандал в высшем свете | Автор книги - Джиллиан Хантер

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Мы привлечем всеобщее внимание, когда бы ни появились, – вставила из-за спины мужа Афина, стройная и элегантная в белой атласной шали и голубом муаровом платье. – Все вокруг умирают от любопытства – желают знать, какой именно договор заключил Седжкрофт с нашей Джейн. Мне придется весь вечер отпускать колкости.

Афина оказалась права: уже через несколько секунд после появления всей компании в ложе последовала бурная реакция публики.

Даже те из присутствующих, кто считал себя в курсе событий, не могли понять, что же именно происходит. Лорд Белшир со всем своим семейством, красавица старшая дочь об руку со скандально известным маркизом. Но самое удивительное – юная особа выглядит совершенно счастливой, сияющей и уверенной в себе, что просто невозможно для той, кого уже записали в черный список погибших душ. Разве пару недель назад все газеты не кричали о том, что знаменитый аристократ занимался покупкой нарядов для любовницы? А болтливая продавщица не стала скрывать, что подслушала в салоне на втором этаже самый фривольный разговор, какой только можно себе представить… да, все дело происходило в известном салоне на Бонд-стрит.

Жены и дочери брали у мужчин монокли, чтобы как можно лучше рассмотреть платье Джейн, в котором наметанный глаз узнавал работу любимой модистки дам полусвета мадам Девине. Никто не смог припомнить, что видел это платье раньше. А тут еще этот непредсказуемый Седжкрофт поцеловал спутницу прямо в ухо! Словно специально, чтобы зрители не скучали. Да, он действительно при всех поцеловал свою даму – в тот момент, когда скандальная пара нагнулась, чтобы поднять оброненную Джейн программку.

– Все видели, – покраснев, прошептала девушка, когда маркиз поднял глаза и заговорщически улыбнулся.

– Твой отец не видел, – тоже шепотом ответил он, – а это единственное, что меня волнует.

– Сплетники скажут, что они, как всегда, правы, а газеты будут печатать о нас ужасные вещи.

– К счастью, сплетни не убивают, а не то я уже давно был бы на том свете.

Джейн притворилась, что изучает перечень действующих лиц и исполнителей, хотя сама в это время пыталась побороть желание ответить на поцелуй.

– Да, наверное, ты прав.

Маркиз важно откинулся на спинку кресла.

– Правда заключается в том, дорогая, что каждый, кто хоть что-нибудь собой представляет, очень скоро будет мечтать о приглашении на светские вечера, устроенные в доме маркиза Седжкрофта. А маркизой будешь ты.

– Неужели такое возможно? – удивилась Джейн, с улыбкой представляя, как вместе с супругом возглавляет светский раут в бальном зале дома на Парк-лейн.

– Я глава семьи, – продолжил Грейсон. – А значит, именно мне принадлежит привилегия наблюдать за тем, как рассаживают на устроенном супругой торжественном ужине всяких прочих Боскаслов. – Он наклонился и шепнул в самое ухо: – А супругой будешь ты.

Девушка заглянула в любимые глаза и почувствовала, как сердце переполняется почти пугающим счастьем. Да, глава клана Боскаслов принадлежит именно ей. И вся его многочисленная, яркая до пестроты родня достанется в наследство ее детям. Подобная перспектива могла довести до головной боли кого угодно, но Джейн всегда отличалась здравомыслием и способностью противостоять испытаниям судьбы.

– Как ты думаешь, кто из братьев женится следующим? Дрейк?

Голубые глаза потемнели до синевы.

– Пока что об этой чести мечтаю я сам. Возможно, мне придется заставить тебя испытать более сильные желания.

– Каким образом? – шепотом уточнила девушка, не в силах представить, что такое возможно.

– До самого дня свадьбы даже не дотронусь до тебя. Легкий поцелуй и не больше.

– О, маркиз Седжкрофт решил проявить самообладание?

– Посмотрим, кто сдастся первым, – самоуверенно заявил Грейсон.

– Можно считать, что ты предлагаешь пари?

– Думаю, да.

– И что же на кону?

– А что ты можешь предложить?

– Извини. – Сидящий в следующем ряду лорд Белшир наклонился и похлопал дочку по плечу. – Опера не слишком мешает вашему разговору? Может быть, стоит попросить синьору Николя отправиться петь на улицу?

– Прошу прошения, сэр, – серьезно извинился Седжкрофт. – Милая, следи, пожалуйста, за представлением, – добавил он достаточно громко, чтобы услышали родители.

– О, внимательно слежу, – ответила Джейн серьезно.

Впрочем, сидящие рядом Кэролайн и Миранда прыснули со смеху.

Маркиз повернулся и одарил девушек очаровательной улыбкой.

– Так, так, хохотушки. Вас придется занести в перечень тех членов семьи, которым необходимо срочно вступить в брак ради общественного спокойствия.

– Это было бы прекрасно и восхитительно, – ворчливо заметил лорд Белшир, наклоняясь к будущему зятю, – но хотелось бы сначала отпраздновать вашу свадьбу.

Глава 28

Всю следующую неделю Седжкрофт вел себя как безупречный джентльмен и безукоризненный претендент на руку и сердце прекрасной дамы. Возил Джейн вместе с сестрами в театры, музеи, на лекции и в светские салоны. Дарил цветы. Но за все это время не притронулся к возлюбленной даже пальцем, сознавая, что дразнит и мучит и самого себя, и ее, но стойко выполняя данное обещание и проявляя удивительный самоконтроль.

Она хотела, чтобы все было прилично, как положено. Так пусть все выглядит прилично, во всяком случае, внешне. После свадьбы у них окажется достаточно времени для самых фантастических и сладостных безумств.

Спустя две недели Сесили обменялась клятвами с герцогом Хедли. Церемония состоялась в древней готической церкви, всего лишь в нескольких минутах езды от фамильного поместья в графстве Кент. Джейн исполняла обязанности подружки невесты, а Грейсон вызвал очередной легкий скандал, усевшись на одну из передних скамеек рядом с лордом Белширом. Граф не уставал повторять, какими счастливыми выглядят жених и невеста и как он надеется вскоре увидеть у алтаря свою дочь.

Через несколько минут после того, как свадебная процессия въехала в узорные чугунные ворота поместья, с башни восточного крыла в голубое небо взмыла стая белых голубей. Свободный полет сопровождался мелодичным звоном старинных церковных колоколов.

– Как красиво! – воскликнула Джейн, прикрыв глаза ладонью и глядя в безмятежное небо.

– Хорошо бы их пронесло в стороне от праздничного завтрака, – ворчливо добавил отец.

Гости как раз рассаживались за столы, до отказа уставленные блюдами с ветчиной, паштетами, желе, ростбифами и другими вкусными вещами.

– И почему только подобные действа не принято проводить в доме?

Джейн пригубила шампанское. Куда девался Грейсон? А, вот он. Неторопливо вышагивает по аллее из высоких вечнозеленых растений в компании двух молодых леди. Трио завернуло за угол, и Джейн нахмурилась. Выполняя обещание, маркиз действительно не прикасался к возлюбленной с того самого вечера в опере, и девушка почти сгорала от страстного желания снова оказаться в его объятиях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению