Шпага д'Артаньяна, или Год спустя - читать онлайн книгу. Автор: Ораз Абдуразаков cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпага д'Артаньяна, или Год спустя | Автор книги - Ораз Абдуразаков

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Постойте пока у дверей, Лозен, скоро вас сменит д’Артаньян; за ним уже послали.

Зубовный скрежет Пегилена успешно сошёл за скрип закрываемых дверей. Оставшись наедине с Атенаис, король произнёс:

– Право, на вас произвёл, кажется, очень сильное впечатление тот случай на охоте, сердце моё. Вы до сих пор всё никак не придёте в себя.

– О, вашему величеству известно, что выбить из седла женщину из рода Мортемаров вовсе не так легко. Тот случай полностью улетучился из моей памяти, не считая, разумеется, моей бесконечной признательности господину д’Артаньяну, которому вы, государь, воздали по заслугам.

– Разве не доказал я тем самым глубины своих чувств? Разве стал бы я так щедро вознаграждать героя, окажись на вашем месте другая дама?

– Вы правы, государь, – улыбнулась де Монтеспан.

– А если так, благоволите указать причину вашей печали, Атенаис. Она терзает душу того, кого вы наделили счастьем называться вашим возлюбленным.

– Сказать вам? Вам, Луи?

– Немедленно, сударыня, немедленно, и только правду.

– Даже если ради правды придётся воскресить в памяти события того ужасного дня?

– Даже такой ценой. К тому же вы уже вспомнили об этом, раз задали такой вопрос, я не прав?

– Ваше величество – проницательнейший из людей, – прошептала Атенаис.

– Не настолько, чтобы угадать то, что желал бы знать. Говорите, любовь моя.

– Я начинаю, государь. В то утро… о, я помню его как сейчас: охотники дрожали от нетерпения, кони взрывали копытами снег, собаки заливались лаем, но вы, прекрасный и долгожданный, как Солнце, вы, государь, не спешили осчастливить их своим появлением. Время рассвета известно, но кому из смертных под силу угадать точный его миг, пробуждающий саму Жизнь? В то чудесное утро вы были со мною в приюте Венеры, и я изливала вам, моему богу, властелину моей души, тела моего и помыслов, свои страдания. И ваше величество внимали мне с сочувствием, хотя, быть может, это был лишь мираж.

– Нет-нет, Атенаис, так оно и было, – пробормотал король, смутившись от того, что начал понимать суть происходящего.

– Ваше величество делаете меня счастливейшей из женщин, – кротко кивнула Монтеспан, делая вид, будто проглядела собственную победу.

– Продолжайте, сударыня, – попросил Людовик.

– Тогда мой король обещал избавить меня от мучений, и это было произнесено так, что сомнения покинули моё сердце. Но, увы, волшебство ночи и очарование зари унесли с собою в небытие все клятвы: ничто не изменилось ни в моей жизни, ни в отношении ко мне вашего величества. Наверное, я не создана для счастья, а тени этой женщины суждено вечно стоять между нами, подобно колдовскому туману.

Людовик XIV, нахмурив брови, молча теребил кружева манжет. Эта безучастность и апатия скрывали явное волнение, что не могло не воодушевить фаворитку:

– Я не смею ни роптать, ни плакать, мой король, ибо сама избрала дорогу сладостных терзаний: любовь вашего величества оправдывает все испытания. Но вы приказали отвечать, и я жалуюсь, отвечая на вопрос, – это я ещё могу себе позволить, – и Атенаис отвернулась, прикрыв глаза рукой восхитительной белизны.

Король устремился было к ней, замер, сделал ещё шаг, снова остановился и обратился помутневшим взором к стене с оружием, на которой недавно ещё висела шпага д’Артаньяна. Странно, но он лишь в это мгновение осознал, что в критические минуты черпал силы именно в ней: мужественная аура клинка укрепляла его дух. А теперь, не найдя шпаги, он смешался и невнятно произнёс:

– Сударыня… вы, вероятно, в чём-то правы, и мне не следовало забывать… о своих обещаниях…

Блуждая глазами по комнате, король внезапно остановил взгляд на письменном столе, где среди прочих бумаг лежало почти завершённое письмо Карлу II. Словно собравшись с силами, он нежно посмотрел на скорбную фигуру Атенаис, в очах которых читалась мольба Ниобы, и твёрдо сказал:

– Верховная воля непреложна, сударыня, и с Божьей помощью вы вскоре убедитесь в этом. Господин д’Артаньян!

– К услугам вашего величества, – откликнулся гасконец, открывая дверь.

Одарив лейтенанта улыбкой, король велел:

– Будьте любезны пригласить ко мне герцогиню де Вожур.

Д’Артаньян отправился исполнять поручение, а король, покровительственно коснувшись руки маркизы, молвил:

– Я хочу, чтобы вы слышали этот разговор, сударыня, но – незаметно для герцогини. Зайдите за портьеру…

Д’Артаньян нашёл Луизу де Лавальер в её покоях, которые, несмотря на опалу, были одними из лучших во дворце. Впустив посетителя, Луиза непонимающе взглянула на незнакомого офицера: она была тем единственным человеком, помимо королевы, кто не знал его в лицо. Но когда молодой дворянин представился, лицо её озарила светлая улыбка, и, даже не скрывая своего волнения, она спросила:

– Ведь вы и есть сын маршала д’Артаньяна, о котором все вокруг только и говорят?

– Мне неловко слышать о таком внимании ко мне, ваша светлость, – скромно заметил юноша, – но я и впрямь сын маршала.

– Ваш отец много сделал для меня, и я буду поистине счастлива хоть чем-то воздать его наследнику. Желаете ли вы чего-нибудь, сударь?

– О да, герцогиня, – с поклоном отвечал д’Артаньян.

– Чего же, скажите.

– Я прошу вашу светлость всецело располагать мною, и хоть однажды удостоить поручением; иных желаний у меня нет.

– Вы очень похожи на своего отца, – прошелестела Луиза, зачарованно вглядываясь в черты юноши. – Ценю вашу просьбу, граф: я-то знаю, что преданность д’Артаньяна – неоценимое сокровище. Будьте покойны: я обещала, а значит – исполню ваше желание… когда-нибудь. А пока, мой храбрый рыцарь, чем могу быть вам полезна?

– Его величество приглашает вашу светлость в свой кабинет: он прислал меня сообщить об этом.

– Король… зовёт меня? – с неизъяснимой скорбной надеждой переспросила Луиза. – Меня?..

Но тут взор её потускнел, и уже другим, бесцветным голосом, она поинтересовалась:

– Когда его величество послал вас за мною, он был не один?

– Да, сударыня, не один, – без колебаний отвечал юноша.

– Я понимаю неловкость вашего положения, – тихо сказала Луиза, обволакивая гасконца прозрачной грустью голубых глаз, – вам нельзя открыть мне, кто был у короля…

– Я готов ответить вашей светлости, – возразил д’Артаньян, – король не требовал от меня хранить это в секрете.

– О нет, вы чересчур благородны, – отрицательно покачала головой Лавальер. – Но обещайте мне только безмолвно подтвердить либо опровергнуть моё предположение… это ведь не преступление?

– Пожалуйста, герцогиня.

– У короля была маркиза де Монтеспан? – спросила Луиза, и то, что она прочла в глазах д’Артаньяна, было достаточно красноречиво. – Спасибо вам, граф. Я готова следовать за вами, – обречённо вздохнула она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию