Вторая фаза - читать онлайн книгу. Автор: Денис Агеев cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая фаза | Автор книги - Денис Агеев

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно


— Девяносто градусов, — сказал Виллис и тяжело выдохнул.

— Сучья наша жизнь! Ничего не помогает, — посетовал Ролдан.

— А вот теперь стало по-настоящему жарко, — сказал Перк и присел на корточки. — Смерть от перегрева не самая лучшая.

— Как будто смерть от чего-то другого более приятная, — невесело хмыкнул Эндрюс, сел прямо на пол и склонил голову.

— Смею полагать, что самая лучшая смерть от выстрела в голову, — вставил Виллис. — Во всяком случае, я предпочел бы именно такую.

— А я бы лучше сдох от старости, в собственном доме и в окружении детей и внуков, — вставил Декс, и перед моим мысленным взором встали лица жены и детей на фоне моего дома и лужайки.

— Размечтались вы что-то. Все равно подохнем все одинаково, — поделился и своим мнением Ролдан, вытер тыльной стороной ладони лоб и опрокинул бутылку воды, опустошив ее наполовину.

Айрекс тем временем уже выдолбил в стене немаленькую дыру. Он тоже тяжело дышал и смахивал пот с лица. После очередного удара, он остановился. Сунул руку в образовавшееся отверстие по локоть, за что-то там схватился и резко дернул.

Шипение труб на потолке стало стихать и уже через пару мгновений вообще все умолкло.

— Мать твою, Айрекс, ты что сделал? — удивился Ролдан.

Айрекс развернулся к нам и бросил под ноги черный пучок проводов. Чуть отдышавшись, произнес:

— Если не можешь открыть замок, то сломай его — одно из правил моей жизни.

Две квадратных панели позади него — одна целая, вторая развороченная — вжались в стену и пропали, образовав проход. Айрекс повернулся к проему и заглянул внутрь.

— Сдается мне, испытание закончилось. Температура начала стремительно падать, — сообщил Виллис.

— Идем дальше, — сказал Лайсон и двинулся за Айрексом к проходу.

Следующее помещение оказалось точно таким же, как и предыдущее. Отличие состояло лишь в том, что кнопок здесь было три, а не одна, и располагались они тоже на дальней стене в метре друг от друга. А еще здесь было намного прохладнее.

— Теперь у нас есть выбор. Какая щедрость, мать вашу, — усмехнулся Ролдан.

— Стойте. Не прикасайтесь к ним, — распорядился капрал, и на этот раз Айрекс его послушал.

Мы подошли к кнопкам. Проход, через который мы попали сюда, быстро захлопнулся за нами тускло светящимися панелями. И мы опять оказались в огромной кубической клетке.

— Я так полагаю, мы снова должны нажать на одну из кнопок? — задал риторический вопрос Виллис.

— А можем нажать сразу на все три, — произнес азиат. — Тогда сразу получим три испытания вместо одного.

— Нет, — покачал головой Лайсон. — На такой риск мы не пойдем.

— Ну тогда выбирай сам, что нажимать, — предложил Ролдан. — Может, твоя полимерная рука окажется не такой тяжелой, какой выглядит.

Капрал многозначительно посмотрел на Ролдана, а потом снова перевел взгляд на кнопки. Подумал с пару секунд и надавил на крайнюю правую. Долгое время ничего не происходило, и я уже даже подумал, что нового испытания нам ожидать не стоит, или же система дала сбой, как вдруг из некоторых панелей по всему периметру Куба образовались круглые отверстия, и из них повалил полупрозрачный пар.

— Черт бы тебя побрал, капрал, — бросил Ролдан.

— Что это за пар? Опять сауну нам хотят устроить? — возмутился один из заключенных.

— И дерьмом каким-то завоняло, — заметил Эндрюс.

— А у тебя, я смотрю, не только слух развит, но и обоняние, — съязвил Ролдан. — Будь даже у нас у всех насморк, мы бы все равно учуяли эту вонь.

— Это не дерьмо и не пар, — с уверенностью произнес азиат. — Это какой-то токсин.

И после его слов в нейроинтерфейсе всплыло уведомление:


Внимание! Получено слабое отравление


На противоположной стене на разных концах из панелей выдвинулись две квадратные кнопки.

— Я полагаю, нам предлагается их нажать, — сказал Виллис.

— Ну так чего мы стоим, мать вашу?! Вперед, — чуть ли не прокричал Ролдан и направился вперед, но едва сделал пару шагов, как внезапно остановился и удивленно произнес: — Черт! Сука, да что это такое?!

Его голос задрожал, руки затряслись, да и все тело словно забила мелкая дрожь.

Я тоже попытался сделать шаг, как ногу свело судорогой. Конечности налились тяжестью и перестали слушаться.

Я повернул голову и понял, что подобная участь постигла всех участников турнира.

— Это паралич, — сквозь зубы процедил Виллис.

Кто-то промычал что-то невразумительное. Ролдан злобно выругался. Послышался неразборчивый голос Лайсона.

Мне же удалось сделать еще несколько шагов, прежде чем ноги у меня подкосились, и я присел на одно колено. Суставы словно одеревенели. Я попытался подняться, но даже силы прокачанных мышц не хватило, чтобы сделать это. Их просто свело судорогой.

— Сука, ведь не так и далеко, — с надрывом произнес Ролдан.

Напарник был прав как никогда. До кнопок оставалось каких-нибудь тридцать метров, но в таком состоянии преодолеть их казалось практически невозможно.


Внимание! Получено среднее отравление

Необходимо срочно покинуть неблагоприятную среду


И тут я увидел, что кто-то все же пересилил себя и выдвинулся чуть вперед. С трудом повернув голову, я посмотрел на него. Это был Перк. И я все понял. Только у него было прокачано улучшение «Повышенная устойчивость к токсинам». Но даже несмотря на это, он двигался очень медленно. А ведь чтобы выполнить испытание, ему нужно нажать две кнопки, расположенные в противоположных сторонах стены.

— Сука, так и сердце может остановиться. Или еще что-нибудь, — процедил Ролдан.

Кто-то начал хрипеть, жадно вдыхая отравленный голос. Да и я стал ощущать, что мне становится все сложнее дышать. И никаких препаратов для выведения токсинов у меня не было.

Но было кое-что другое. Кислородная маска. Но и здесь не обошлось без небольшой трудности — она лежала в ранце, и чтобы достать ее, нужно… Впрочем, я начал действовать.

Чтобы скинуть свою ношу со спины, мне требовалось три секунды. Но это в обычном состоянии, когда ничто и никто этому не мешал. Сейчас же у меня появилась серьезная помеха. Чтобы расстегнуть крепление на поясе, мне понадобилось несколько долгих секунд. Но ремень щелкнул, и теперь все, что осталось сделать, — это скинуть с плеч лямки. Но плечи меня больше не слушались.

Стиснув зубы, чтобы не завыть от натуги, я поднял правую руку и попытался скинуть левую лямку, но большой палец зацепился за ремень, а сил сдвинуть его уже не хватало.

Меня пошатнуло, и я завалился на бок. Черт, теперь снять ранец будет еще тяжелее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению