Последняя надежда - читать онлайн книгу. Автор: Анн Плишота, Сандрин Вольф cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя надежда | Автор книги - Анн Плишота , Сандрин Вольф

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Этим утром Драгомира вернулась домой. Окса кинулась бабушке в объятия, едва та появилась на пороге в сопровождении Абакума, верного друга их семьи. Из вежливости девочка не посмела сказать, что бабушка плохо выглядит, но радость от возвращения Драгомиры не помешала Оксе заметить ни осунувшегося лица бабушки, ни темных кругов под ее глазами. Но бабуля была дома, и это уже хорошо!

Что же до юных гостей Оксы то, оккупировав шезлонги, они ели конфеты, рассматривая подарки, полученные их подружкой: телескоп, вебкамеру, рюкзак с изображением героини манги, зеленое надувное кресло, новый диск любимой группы Оксы и ароматное мыло.

Мыло было подарком Зоэ, подруги Зельды. Когда Окса ее увидела, то не смогла скрыть удивления: это оказалась та самая девица, что увивалась вокруг Гюса, беся Оксу, как никто другой и та, которую она окрестила Интриганкой.

Окса отнеслась к Зоэ с недоверием, в душе недовольная ее присутствием на своем дне рождения, подумав, что та вкралась Зельде в доверие, а на самом деле единственное, что ей нужно — быть поближе к Гюсу! И это сильно Оксе не нравилось…

Понаблюдав за гостьей некоторое время, она поняла, что все не так просто, и ее раздражение возросло. Потому что Зоэ никого не оставляла равнодушным. Она была красивой и грациозной, словно танцовщица, и того хуже: была в ней некая волнующая меланхолия, выделявшая Зоэ на фоне остальных приятелей Оксы. Большие застенчивые и грустные глаза Зоэ были очень трогательными, а ее кожа была нежной, как у фарфоровой куклы. Оксу заинтересовала эта девочка, которую явно что-то угнетало.

Раздосадованная именинница, не удержавшись, в открытую принялась наблюдать, как Зоэ ведет себя с Гюсом, и ее приятель довольно скоро заметил:

— Из тебя выйдет паршивая шпионка, старушка…

— Что? — прикинулась непонимающей Окса.

— Чего ты за нами так следишь, а?

— Эта девица меня бесит! — сообщила Окса как о чем-то само собой разумеющемся.

— Она тебя бесит, потому что разговаривает со мной и потому что я считаю ее прикольной, да?

— П-ф-ф… — только и смогла фыркнуть Окса.

— Я что, закатываю тебе концерт, когда Мерлин с тобой разговаривает? — язвительно бросил Гюс.

Ошарашенная такой отповедью, Окса вытаращилась на Гюса, потом резко развернулась и направилась прочь, что не помешало Гюсу продолжать бубнить сквозь зубы, следуя за ней по пятам:

— Я же ничего не говорю, когда вы вдвоем над чем-то гогочете. Вообще молчу… И, кстати, мне нечего скрывать, чтоб ты знала.

Окса, задетая за живое, плюхнулась в шезлонг, чтобы поговорить с Зельдой. Какой же мерзкий характер у этого Гюса! Внезапно она заметила, как что-то привлекло взгляд гостьи.

Окса повернула голову, и глаза ее загорелись.

— МАМА!

Мари Поллок пришла! Окса, тут же позабыв обо всем на свете, с радостью кинулась к матери, и они расцеловались.

— Как же я по тебе соскучилась, солнышко!

— Ой, мама, спасибо! Ты пришла!

— Нет, Окса, я не пришла, — поправила ее Мари. — Я вернулась.


Последняя надежда

Окса прижалась к матери и крепко обняла ее, мысленно твердя себе, что это самое лучшее, что случилось в ее жизни. Потом, схватив маму за руку и обняв ее за талию, торжественно провозгласила:

— Друзья, это моя мама!

Мари, тронутая до глубины души, обвела взглядом гостей.

— Я ужасно опоздала… — пробормотала она.

— Это неважно, мам! — бросила Окса.


Все радостно приветствовали Мари, отлично понимая, что она была самым ожидаемым гостем. Драгомира, Павел и Абакум встали. Мари слегка неуверенно направилась к ним, а потом бросилась в объятия мужа, прошептав ему на ухо что-то ласковое, судя по просиявшему лицу Павла. Потом настал черед Драгомиры и Абакума, к огромной радости глядевшей на них Оксы. И впрямь, отличный день рождения! Самый лучший из всех!

30. Необычные подарки

Настроение девочки было сродни солнышку, светившему в этот приятный, ясный и теплый день. После возвращения Мари гости довольно быстро удалились, оставив семейство Поллоков и Абакума радоваться воссоединению. Все с легкой душой и сердцем вернулись на Бигтоу-сквер, и, чтобы скрепить воссоединение семьи, Драгомира решила в честь этого события впервые открыть для Оксы и Мари свою личную мастерскую, что было для Бабули Поллок весьма значимым жестом.

— Вот это да! — воскликнула Окса, проходя сквозь футляр контрабаса, позволявший попасть в тайную комнату, спрятанную под самой крышей. — Ну ничего себе! Тут есть какой-то код? Как оно работает?

— Нет никакого кода, — ответила бабушка, поднимаясь по узкой винтовой лестнице. — Но футляр взломать невозможно. Он подчиняется только троим: моим верным Фолдинготам, охраняющим существ, обитающих под крышей, и мне. Нам нужно только приложить руку к внутренней стенке футляра, чтобы открыть проход.

— Сенсорное управление? — Окса пришла в восторг. — Это же высокая технология!

— А ты что думала, лапушка? Мы высокоразвитые существа! И этот способ запора стар, как мир… Ну, я имею в виду, что в Эдефии мы им пользуемся с начала времен.

— Ух ты! — прокомментировала Окса. — А в парижской квартире у тебя тоже была такая штука?

— Да, на чердаке, прямо над твоей комнатой… вот мы и пришли! — провозгласила Драгомира. — Окса, Мари, вот моя личная мастерская!

— О господи! — пробормотала Мари, прижав ладонь к губам.

— А-а-а! Класс! Я… — Окса замолчала, застыв на пороге.

Потому что от того, что предстало у нее перед глазами, кто угодно бы дар речи потерял…

В нишах, проделанных в стене, спокойно спали весьма странные обитатели: нечто вроде большой волосатой картошки, маленькие лягушки со сложенными крылышками, карликовый морж, весь в складочку, крошечная, завернутая в ватный кокон, курочка… Но удивительней всего для Оксы было осознать, что она всю жизнь жила по соседству с этим удивительными созданиями, обитавших буквально в нескольких метрах от ее комнаты, в тайном убежище, напоминавшем логово волшебника!

— Входите, входите… — пригласила Драгомира. — Ничего не бойтесь: мои тварюшки спят, как сурки.

Окса вошла и оглядела мастерскую, освещенную огромными слуховыми окнами, через которые лился приятный естественный свет. Как и во всех других помещениях, где жила Бабуля Поллок, тут тоже царил неописуемый беспорядок. «Драгомирский стиль» в чистом виде…

В алькове, завешанном коврами, стоял темно-синий диван и еще маленький шкафчик бронзового цвета. Спрут, уже виденный Оксой в тот вечер, когда она узнала фамильный секрет, устроившись на консоли из кованого железа, шевелил одиннадцатью щупальцами со светящимися кончиками. Это создавало очень симпатичный эффект. Стены, обитые тяжелыми шелковистыми тканями, поглощали все звуки и придавали комнате вид замкнутого, но уютного помещения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию