Особняк с привидениями. Том 4. Последний путь - читать онлайн книгу. Автор: Джон Эспозито, Амикус Аркейн cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Особняк с привидениями. Том 4. Последний путь | Автор книги - Джон Эспозито , Амикус Аркейн

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Найлз кивнул. Джейси пожала плечами.

– Уже неплохо. – Крис пролистал страничку вниз. – Тут сказано, что призрак – это просто энергия, которая отказывается двигаться дальше. Кто-то из нас порой и правда отрицает свой конец.

Крис продолжал:

– Иногда эта энергия продолжает проигрывать сцену, которая её породила, как песню или эпизод из фильма. Это называется, – Крис пролистал ещё ниже, пока не нашёл нужное слово, – ретрокогниция.

– Это что за фильм? – спросил Найлз. – Я о таком не слышал.

– Не фильм, тупица, а слово! Это когда вместо призрака человека ты видишь призрак события. Обычно какой-нибудь трагедии.

– Например, как разбивается пиратский корабль, – добавила Джейси.

– Ага.

Воцарилась пауза.

– Как получилось, что ты это увидел? – спросил Найлз. Крис и Джейси одновременно посмотрели на него. Для Найлза это был довольно глубокомысленный вопрос. А Крис провёл последние несколько дней, размышляя над ответом.

– Насколько я понял, это как-то связано со штормом. Обстановка была самая подходящая. Возможно, призрак застрял в тучах. Или его разбудила молния.

Джейси покачала головой.

– Это звучит как-то нереально. Даже от тебя, дружище.

Крис указал на дверь.

– Выход там, дорогуша. – Он повернулся к Найлзу. – Что насчёт тебя? Ты в деле?

– В каком деле? Я даже не понимаю, о чём ты!

– Попробуй догадаться. Я обо всём, о чём ты только мог мечтать! Новая обувка. Новая квартирка. Кругосветное путешествие. Всё, что хочешь!

Теперь даже Джейси начала колебаться. Как бы безумно всё это ни звучало, оставался один маленький шанс – один на миллион дублонов – что видение Криса, о котором он твердил, действительно показывало то, что случилось в прошлом. Джейси уже ввязывалась в его безумные схемы раньше. Почему она должна пропускать ту, которая могла окупиться?

– Я не говорила, что отказываюсь… капитан. Что именно ты предлагаешь?

– Сокровище. Хозяйство капитана Гора. Оно стоит кучу миллионов, – Крис чик-чикнул своими воображаемыми клешнями, притворяясь, что отрезает нос Джейси и ухо Найлза.

– Аррррр! Я капитан Гор, а вы, ррррребятки, – мои помощники. Поднимите свои левые клешни и поклянитесь мне в верности, или лишитесь голов!

Джейси и Найлз подняли руки, изобразив клешни из двух пальцев и, в перерывах между вспышками смеха, принесли присягу пиратскому флагу.

– Аррррр!

– Последний паром отправляется в шесть, ребятки, – сказал Крис и кликнул на расписание.

Найлзу не понравилось, как это прозвучало.

– Хочешь сказать… уже сегодня вечером?

– Я видел на сайте новостей, что остров Досады пустует из-за шторма. Сейчас это почти что призрачный город. Как насчёт «буквально»?.. Там только несколько рабочих и старикашка на маяке. А это значит, что нам не придётся волноваться о свидетелях.

Джейси переглянулась с Найлзом. Стоило признать, это звучало потрясающе. Потрясающе и немного безрассудно – идеальная экскурсия для пятничного вечера. Лучше, чем мини-гольф. Но сказать об этом было куда проще, чем сделать. И было ещё кое-что, о чём Джейси даже не подумала. Кое-что, о чём обычно менее вдумчивый Найлз догадался сам.

– Если ты капитан Гор, тогда мы – твои приятели.

– Ага!

– Ты сказал, что капитан Гор убил своих приятелей. Ты сказал, что он отрезал им головы.

– Ага! – Крис изобразил пальцами клешню. – Именно так я и сделал, ребятки. Чик-чик.


Троица друзей наблюдала с верхней палубы парома, как приближается остров Досады. Первым через редеющий туман показался плавучий док. Крис показал на него пальцем.

– Земля прямо по курсу! Якорь мне в селезёнку! Моё сокровище ждёт!

Джейси была не согласна со словом «моё», но ничего не сказала. Как обычно.

Что до Найлза – он размышлял, как они с Джейси вообще подружились с Крисом, и эти мысли окончательно склонили чашу весов и сделали его глубокомысленным мыслителем. До того как связаться с Крисом, они с Джейси никогда не попадали в настоящие неприятности. На самом деле Найлз был кем-то вроде учительского питомца, что редкость для мальчика со средними оценками.

Но всё поменялось, когда он встретил Криса.

Видите ли, у Криса был особый талант: способность уговаривать людей на вещи, которые они сами вряд ли бы сделали. Найлз был его самой легковерной мишенью, но его несносная магия сработала и на Джейси.

Как только паром подошёл к пристани, троица увидела маяк – пятидесятиметрового пирата, который приглашал их на берег. Или это был капитан Гор, который говорил им держаться подальше?

– Взять сумку! – приказал Крис, имея в виду сумку, полную садовых инструментов. Видимо, капитаны не носят сумки сами.

– Увидимся на пляже, ребятки.

И он сбежал вниз по ступенькам парома, оставляя на Джейси и Найлза всю тяжёлую работу.


Крис указывал путь, а Джейси и Найлз тащили инструменты по песчаному побережью, промокая от набегающих волн. Казалось, даже чайки смеялись над ними.

– Далеко ещё? – спросила Джейси механическим голосом.

– А что? У тебя есть на примете занятие получше? – спросил несносный лидер.

– Не-а.

– Тогда никаких больше криков с галёрки. – И Крис продолжил идти, ничуть не смутившись. – Наша цель прямо впереди!

Джейси больше не могла скрывать свою злость, её километровый подбородок начал наливаться красным. Найлз просто казался растерянным, его голова была так же пуста, как огромная щель между его передними зубами.

– Я не вижу никакой пещеры, я вижу только гору, – сказала Джейси.

– Я тоже, – добавил Найлз.

Крис закатил глаза, а потом указал пальцем.

– Она прямо за этим, тупицы… эм, ребятки. Прямо за этим!

«Этим», о котором говорил Крис, была огромная каменная стена, покрытая мхом и зелёной слизью и облепленная ракушками. Море украсило её за прошедшие годы.

Джейси отпустила свою ручку сумки, и Найлз, неспособный удержать весь вес, тоже отпустил свою.

– Это не похоже на сундук с сокровищами, – сказал он.

Джейси фыркнула. Она была зла и чувствовала, что Крис в тысячный раз её одурачил.

– Надеюсь, ты это не серьёзно. Нам нужна будет целая бочка динамита, чтобы взорвать эту штуку. – Она ударила стену. – Она прочная, как скала, или вроде того.

Крис ухмылялся; он ничего не мог с этим поделать.

– Кому нужен динамит? – Он расстегнул молнию на сумке, показывая две совершенно новые лопаты, позаимствованные из кладовой отчима. – Нам не нужно проходить через неё – мы пройдём под ней. – Крис немного отступил от стены и нарисовал крест на песке перед ней, показывая приятелям, где именно нужно копать. – Двести лет назад здесь был вход. Сейчас он под слоем песка. Поэтому никто и не мог его найти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению