Особняк с привидениями. Том 3. Зловещие призраки - читать онлайн книгу. Автор: Джон Эспозито, Амикус Аркейн cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Особняк с привидениями. Том 3. Зловещие призраки | Автор книги - Джон Эспозито , Амикус Аркейн

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Полковник, скорее идите сюда! – позвал его помощник с противоположного конца комнаты.

Таск подошёл к нему, Багаль последовал за полковником.

– Что ты нашёл?

Помощник указал на запечатанный проход в смежный зал. Эта стена тоже была покрыта иероглифами. Полковник тут же спросил:

– Ну, что за сказочка на этой стене?

На этот раз древние предупреждения вслух прочёл Багаль:

– В этой комнате покоится запретный лист таниса, сила которого способна пробуждать мёртвых. Те, кто войдёт сюда, делают это на свой страх и риск.

Полковник закатил глаза.

– Ещё одно проклятие, да? Эта гробница такая предсказуемая. – И он приказал немедленно сломать преграду.

Секунды спустя Таск с командой уже направляли лучи своих фонариков в глубину открывшегося зала. Это было одно из многих хранилищ гробницы, набитое под завязку засушенными листьями. Полковник зашёл внутрь и поднял пригоршню.

– Они не кажутся опасными. Похожи на чайные листья. – Он принюхался. – Ммм. Пахнет отлично. Кто-нибудь хочет таниса?

Багаль вцепился в руку полковника.

– Полковник Таск, выслушайте меня. Эти растения использовались для воскрешения мёртвых. Вы должны покинуть это место. Покиньте его так же, как пришли, иначе на вас обрушатся ужасные последствия!

– Спасибо за совет, старина.

Остальное вы можете додумать и сами. Всё-таки это уже не первый том. Полковник Таск не стал уходить. Он просто не мог уйти. Он вложил в своё предприятие слишком много времени, слишком много денег. Полковник приказал команде:

– Я даю вам семьдесят два часа, чтобы вы всё тут упаковали и подготовили к перелёту. Включая древнего парня в золотой кроватке. А пока я жду, побалую себя чашечкой чая.

– Нет, не делайте этого! – закричал верховный жрец.

– О, я непременно сделаю.

Полковника совсем не беспокоило воскрешение мёртвых. Его заботило только воскрешение его счёта в банке. Он не мог позволить себе уехать из Египта с пустыми руками.

И когда вся команда принялась паковать содержимое гробницы, полковник направился в свою роскошную палатку с видом на оазис с пальмами. И при свете пустынной луны он заварил свою первую чашку чая с танисом. Полковнику хватило одного глотка, чтобы у него в голове родилась та знаменитая фраза с чайных пачек: «Это лучший чай, что я пробовал, а я пробовал чай со всего мира!»

Для увлечённого искателя сокровищ золотые реликвии из гробницы казались бесценными, какими они на самом деле и были. Но посмотрим правде в глаза: такими же реликвиями были под завязку полны музеи всего мира. Полковник Таск не хотел даже вспоминать правила и законы, которые нарушал, забирая их. Но никто не станет подозревать его из-за кучки сушёных листьев. И с этим уже можно было работать. Люди постоянно ищут что-то новенькое среди разных авторских напитков – так, например, стал популярен моккачино. Чай с танисом был скрытым сокровищем, которое так долго искал полковник Таск.

Деликатесный чай Таска с танисом впервые появился в Америке следующей осенью. Его ждал немедленный успех. Но бонусом к чаю с танисом полковник получил проклятие – без всякой дополнительной платы. Проклятие, которое грозило безумием и смертью любому, кто потревожит тайную гробницу. А предвестником этого проклятия стал торговый символ, который полковник Таск использовал, продавая свой бренд всему миру: существо, которое не принадлежало миру живых. Дух, такой же древний, как пирамиды, завёрнутый в ветхие бинты и возродившийся, чтобы осуществить месть, которой ожидал три с половиной тысячи лет.


Пенни и Картер остались наедине в зале с мёртвым человеком. Они нарочно сбежали с урока истории мисс Фишер, но никак не ожидали увидеть мёртвого парня. Экскурсия, на которой застряли ученики, была скучной до мозга костей, так что эти двое решили найти более оживлённое место, желательно с парочкой торговых автоматов в придачу.

Они блуждали по тёмным коридорам Музея древних артефактов, когда наткнулись на египетское крыло. Мёртвым парнем, о котором шла речь, был принц Аменмос. Табличка рядом с ним гласила: ЭКСПОНАТ ПРЕДОСТАВЛЕН ПОЛКОВНИКОМ ТАСКОМ.

– Зацени! – Картер указал на стекло витрины. – У него ещё есть зубы.

Пенни забралась на ограждение, чтобы рассмотреть получше. Так оно и было. Среди сплошных бинтов был виден искажённый рот мумии – похоже, гримаса боли, – в котором торчали два ряда кривых, похожих на кукурузные зёрна зубов. Остальные части лица мумии сохранились хуже. Череп был плотно обтянут тонким слоем серой, иссохшейся человеческой кожи. Впрочем, умение древних египтян бальзамировать мёртвых было впечатляющим, даже по современным меркам. Сначала они вынимали внутренние органы усопшего и помещали их в кувшины; затем тело купали в секретном консервирующем растворе и под конец заворачивали в льняные бинты. Без этих приготовлений тело принца Аменмоса давно превратилось бы в груду пыли. Совсем как твой любимый усопший дядюшка.

Пенни спрыгнула с ограждения.

– Ты это хотел мне показать?

Картер помотал головой.

– Тогда что? Быстрее, пока мисс Фишер не послала этого чудика Карла Фройнда найти нас.

Картер начал рыться в своём кармане. Сначала у него не получалось найти нужную вещь, и на секунду он даже начал паниковать. Пенни улыбнулась его неуклюжести. Она догадывалась, к чему всё идёт, и терпеливо ждала, давая Картеру время. Наконец он нашёл то, что искал, завёрнутое в обёртку из-под жвачки. Это было пластиковое кольцо дружбы, недорогое, но и не дешёвое.

– Пенни, я… – Он замолчал, словно забыв все остальные слова.

Картер увидел нечто, от чего все слова вылетели у него из головы.

Пенни покачала головой и попыталась поторопить его с речью:

– Продолжай. Ты хотел попросить меня…

Но Картер не мог продолжать. Он не мог оторвать глаз от чего-то за спиной Пенни. И учитывая, что они находились в одном помещении с мумией, Пенни решила, что ей стоит обернуться и посмотреть самой.

– Что?

Она ничего не увидела – по крайней мере, не увидела ожившей мумии в рваных бинтах, которая хотела её схватить – чего Пенни наполовину ожидала. О, но речь о мумии ещё зайдёт. Не останавливайся, глупый читатель. Позади неё на самом деле не было ничего необычного, так что девочка спросила:

– И всё-таки, на что ты смотришь?

– Там ты. Я вижу тебя! – указал Картер.

– Ты о чём?

– Я их нашёл! – Разговор прервал плаксивый голос из коридора. Это чудик Карл Фройнд заглядывал в комнату с мумией, исполняя указания мисс Фишер. Конечно, все в школе знали, что в этот день Картер пригласит Пенни на танцы средней школы. Все, включая Пенни. И похоже, единственным, кто ни о чём не догадывался, был сам Картер, что Пенни считала даже милым. Но неожиданное вторжение испугало его, и Картер выронил кольцо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению