Поступление - читать онлайн книгу. Автор: Макар Ютин cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поступление | Автор книги - Макар Ютин

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Только стоя тут, на пафосной греко-римской плитке у входа я понял, насколько насыщенной была моя жизнь за последний месяц. Подумать только, за каких-то пару недель я из почти обывателя с мутацией глаз эволюционировал в неплохого мага, абитуриента самой престижной старшей школы в стране.

Несколько боев ни на жизнь, а на смерть, собственный проведенный ритуал, тренированное тело (спасибо пилюле от Сэймэя, чтоб его), пробужденный рейбуцу, тонкое восприятие духовной энергии, и прочая, прочая, прочая…

— Ну что, пора проверить себя на деле? — Бесшабашно крикнул я равнодушным стенам и решительно толкнул массивную створку.

* * *

Куроно Асия был стар. По-настоящему стар, а не как окружающая его людская мошкара. Какими бы ни казались сильными людские маги — каждый из них имел свой срок, после которого все его подвиги, вся его накопленная мощь и состояние уносились прахом по ветру.

Да, Асия был стар. Именно поэтому он так легко и естественно подавил свою жажду крови. Не дал вырваться ауре, взбаламутить природную энергию вокруг и обрушить на мир свое присутствие.

Встреченный сопляк должен благодарить всех Ками разом за то, что ему позволили уйти живым. Лет двести назад йокай просто походя бы снес наглецу голову — и не важно, сколько человеческих практиков могли начать преследование. Не зря же его считали одним из сильнейших последователей самого Ямато-но-Орочи, восьмиглавого дракона, которого смог победить лишь Сусаноо.

Но то было давно. Сейчас Асия стал куда осторожнее. Теперь нельзя было просто сбежать от надоедливых букашек в леса или глубь страны, уничтожать никому ненужные деревеньки в глухих углах, красть простолюдинов, которых все равно никто не считал… Нельзя даже было занять место другого человека или склонить на свою сторону одного из местечковых царьков-даймё.

Добычу, что раньше буквально сама падала в руки, теперь приходилось выслеживать, потом заметать за собой следы и учиться. Учиться жить среди ненавистных отродий. Бесхвостых обезьян, что своей наглостью попирали небеса.

Однако сейчас Куроно чувствовал себя на редкость довольным. Давно, ох давно он не чуял запаха любимого народа Цукуёми — воплощений удачи и доброй воли своей госпожи, благословленных Цуру.

Когда-то их старейшины приняли решение покинуть этот мир, уйти в другое измерение. Тщательно запечатали все входы так, чтобы таким как Асия не осталось ни единой лазейки для проникновения в обетованные земли Журавлиного Клина. Время текло, постепенно рушились связи птичьего клана с оставленной Японией, однако каким-то чудом, не иначе, блудная овечка все же смогла протоптать тропку в людской мир.

"На свою беду", — Подумал Куроно и едва успел подавить полный торжества вопль. О, он определенно должен отведать это сладкое тельце. Во всех смыслах. А затем, когда он по кусочкам съест глупого журавля, напластует его на маленькие людские деликатеса. Когда вытянет из нее все, что она знает или не знает — наведается в ее мир.

Вряд ли сама пернатая ротозейка поняла, ЧТО ИМЕННО сотворила. Теперь, вольно или невольно, она самой своей жизнью держит связь с родным измерением. Но для успешного поиска ей не нужно быть обязательно живой. Подойдет правильно сохраненная рука по локоть или даже по запястье. За столетия жизни Асия навострился создавать подобные безделушки.

Нет, легко не будет, однако он обязательно отыщет эту нить, откроет лазейку. А потом придет к беспечным Цуру гордой поступью природного хищника. Не один, разумеется, но кто же из его старых знакомых откажется от такого лакомства.

Но это будет потом. Сейчас Куроно, пожалуй, еще подождет. Лишь в темное время суток его истинная суть может раскрыть себя полностью. Хоть Цуру и черпают энергию из лунного света, соплячке она никак не поможет. Нужно лишь дождаться, пока слишком активный пацан в очередной раз не отправится искать себе приключения, а потом подготовиться к встрече. Засада в доме жертвы, а также гирлянда из вспоротых кишков семьи жертвы на входе была одно время любимым способом охоты Асии.

— Надеюсь, тебе понравится голова собственного вассала на тумбочке. А, как же приятно искривляется лицо в предсмертной маске, — Мечтательно прикрыл глаза йокай, — Главное, не убить ее слишком быстро.

* * *

Когда люди говорят о любимом месте в Токио, то называются самые разные районы — Синдзюку, Роппонги, Акихабара. Все зависит от конкретного человека. Йошимура Кёя тоже имел свои предпочтения. В отличие от большинства своих приятелей из банды, он не являлся фанатом ночной жизни и баров на Сибуя, не любил традиционное место обитания байкеров-босодзоку — район Йокогамы, не любил вычурный Харадзюку со стайками всяких фриков.

Прозвучит странно, но свои предпочтения молодой бандит всегда отдавал только Икэбукуро. Кинотеатры, спокойные, почти семейные развлечения, вкусная еда в приятных и совсем не многолюдных кафешках. Несмотря на свой вспыльчивый характер вместе с авантюрной натурой, Кёя любил уют и стремился к нему.

Вот и сейчас он назначил важную для себя встречу в одном из китайских ресторанчиков Икэбукуро. Конкретно этот радовал посетителей большими порциями экзотической еды, ненавязчивой музыкой, а также укромными нишами, в которых очень удобно обсуждать личные дела.

Маг напротив предпочтений Йошимуры явно не разделял. Уныло ковырялся в тарелке с карпом в кисло-сладком соусе да постоянно прикладывался к какой-то китайской разновидности сакэ. Кёя не разбирался в алкоголе, по крайней мере в иностранном.

— Ладно, давай уже поговорим о деле, — Наконец отложил тарелку собеседник. Чинно вытер руки о салфетку, оправил рукав веселенькой рубашки с режущим взгляд кислотным оттенком, похрустел шеей.

Йошимура только кивнул, хотя внутри начало подниматься раздражение. Мало того, что поесть нормально не дал, так еще и смотрит как на пустое место. Даром, что отщепенец. Кем нужно быть, чтобы тебя выгнали из рядов магов, однако при этом оставили на свободе — юный представитель босодзоку не знал и знать не хотел.

Главное, что у его друга-лидера Фуюками оказалось достаточно связей для организации встречи. В первый раз собеседники наблюдали друг друга исключительно через бронированное стекло в одной из специальных кабинок для переговоров. Посредники в теневых делах между магами и не-магами не зря ели свой хлеб.

Договорившись об условиях и получив клятву о не причинении вреда, вторую встречу Кёя организовал в городе, причем довольно быстро. К собственному удивлению, достать интересующий мага товар оказалось куда проще, чем он думал. Один рейд в провинцию к слишком много о себе возомнившим деревенщинам полностью обеспечил его… материалом. А денег у преуспевающего янки и так хватало.

— Ты знаешь что мне нужно, — Кивает отступник. Алчный взгляд мужчины оказался прикован к предмету на сидении рядом с оппонентом. Йошимуру внутри передернуло от отвращения, но он никак не показал своих чувств. Лишь молча протянул удачно подвернувшемуся наемнику сумку-холодильник. Внутри, между пачками купюр, аккуратно расфасованы по банкам внутренние органы. Все как надо — формалин для менее важных, сохраняющие заклинания для самого ценного — мозга и печени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению