Одолеть соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Соболянская cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одолеть соблазн | Автор книги - Елизавета Соболянская

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Идти пришлось на запах кофе. Мужчины уже сидели за столом и с появлением девушки вежливо встали. Марк даже отодвинул ей стул и налил в чашку кофе, уточнив:

– Латте?

– Капучино, – так же лаконично ответила Алекса.

Она не капризничала, просто действительно любила капучино и не часто его себе позволяла.

Блондин отошел к кофе-машине с нереальным старинным дизайном и защелкал кнопками. Мистер Тейлор все это время пристально рассматривал девушку, продолжая поглощать яичницу с беконом. Девушка поняла, что совместная трапеза – это тоже испытание. Точнее, это ее шанс показать себя с лучшей стороны. Или с худшей.

Есть Алексии хотелось, но соблюдая полезные привычки, привитые родителями, она сначала медленно выпила стакан воды. Потом нашла на столе стеклянную вазу с йогуртом, окруженную блюдечками с нарезанными фруктами, ягодами, пророщенными злаками и прочими добавками, которые придают несладкому молочному продукту вкус. Она выбрала кубики манго, семена чиа и ложку меда.

– Любите сладкое, мисс Мэлдон? – низкий голос Тейта пробрал до костей.

– Быстрые углеводы лучше есть утром, мистер Тейлор, – вежливо ответила Алекса, – они активизируют работу мозга.

– Вы думаете, вам сейчас понадобится именно мозг? – усмехнулся мужчина.

Намек прозвучал о-о-очень двусмысленный, но Алекса лишь глубоко вдохнула воздух и ответила:

– Вы в деловом костюме, значит, собрались на работу. Вы, конечно, можете осуществить наш договор прямо здесь, но я уже отметила, что вы любите хорошие вещи, вкусную еду и стиль. Вы умеете все это ценить и наслаждаться и не испортите себе удовольствие спешкой.

Тейт снова улыбнулся, одобрительно и довольно, словно она сдала экзамен.

А через миг рядом с рукой девушки встала чашка капучино. Она не вздрогнула, но отметила, что, пока они разговаривали, присутствие Марка абсолютно не ощущалось. Умение раствориться в воздухе, слиться со стенами – чем-то оно напоминало искусство японских гейш. Было очень странно обнаружить его в мужчине.

Больше за столом не говорили. Когда завтрак завершился, мистер Тейлор подошел к Алексе и предложил ей руку:

– Пройдем в мой кабинет. Там расписание.

Стоять рядом с высоким сильным мужчиной, когда он одет в дорогой деловой костюм, а ты в дешевую футболку – то еще удовольствие, но идти пришлось недолго. Кабинет был абсолютно не таким, как в тот, в небоскребе. Тут царствовали дерево, натуральная кожа и запах старых книг. Впрочем, техника была и вполне современная, и стильная.

Тейт подошел к столу, взял папку и протянул девушке:

– Здесь расписание, правила и кое-что еще. Если что-то будет непонятно, обращайся к Марку.

Алекса промолчала. Она не школьница, сначала изучит информацию, потом набросает список вопросов и только затем пойдет за помощью к блондинчику с ледяным взглядом ангельских голубых глаз.

Мистер Тейлор вновь одобрительно улыбнулся и сказал:

– Я вернусь к ужину, буду рад увидеть тебя в столовой.

– Буду, – коротко пообещала девушка, понимая, что ей абсолютно нечего надеть!

И снова мужчина угадал ее мысли:

– Одежду на первое время я пришлю. Потом, когда привыкнешь, будешь покупать сама.

– Спасибо! – что еще можно было ответить на такое щедрое предложение?

Алекса помнила, что по договору ей положены одежда и питание, но качество формы зависит от работодателя.

Мистер Тейлор вышел из кабинета, запер его на ключ и удалился в сторону холла. Девушка же, не теряя времени, поспешила к себе, чтобы прочитать все, что лежит в довольно толстой папке.

Глава 3

В комнате все было так, как она оставила – незаправленная постель, брошенная на полу сумка. Как ни странно, Алекса этому порадовалась. Ее личное пространство оставалось личным. Она быстро навела порядок и села за письменный стол, чтобы прочесть документы с особым вниманием.

На первом листе перечислялись общие правила, и они девушке понравились. Ее комната – это ее территория. Никто не может зайти сюда без ее приглашения. Правда, Марк сегодня утром нарушил это правило. Интересно – он не знал? Или сделал это намеренно? Скорее всего – второе.

Дальше было написано, что встреча домочадцев за завтраком и за ужином – это обязательная традиция, нарушить которую можно только с разрешения мистера Тейлора. Подумав, Алекса решила, что это тоже неплохо. Дисциплинирует, и у нее сохранится иллюзия, что она по-прежнему часть семьи.

«Вне комнаты носить ту одежду, которую выбрал мистер Тейлор» – этот пункт немного пугал. С другой стороны, дом практически пустой. Пять или шесть служащих и она с блондинчиком. Можно не опасаться сплетен и осуждения.

«Выполнять гигиенические процедуры по рекомендации мистера Тейлора» – вот это было странно. Но воду Алекса любила и не видела ничего страшного в дополнительном душе. Будет хуже, если стильный красавец окажется любителем немытого тела, как Генрих VIII, например.

«Без отказов и скандалов проводить время в бирюзовой комнате» – бирюзовая комната? Что это такое? Поразмыслив, девушка решила, что это комната для секса. Раз в ее комнату доступ запрещен, а мистер Тейлор наверняка не любит визитеров в собственной спальне, значит, в этом доме есть помещение с огромной кроватью и зеркалом на потолке.

Тут Алекса похихикала над сделанными выводами и продолжила чтение. Некоторые формулировки были туманными, некоторые слова заставляли краснеть, но общий характер правил сводился к двум вещам – делать все так, как велит хозяин дома, и… не ссориться с мистером Эйнджелом.

Вот про блондина было интересно. Он мистеру Тейлору точно не сын и не племянник – такую степень родства принято указывать при знакомстве с обитателями дома. Тогда кто? Друг? Дальний родственник? Подопечный? На вид Марку около двадцати трех-двадцати пяти, но что если он вырос в этом доме, как опекаемый ребенок? Поэтому он ревнует мистера Тейта к Алексе?

Взглянув на часы, девушка решила, что пора сделать перерыв и размять ноги. Она вышла в сад и некоторое время бродила в полном одиночестве по идеально проложенным дорожкам, среди идеально ухоженных клумб и безупречно подстриженных кустов. Порой траву хотелось потрогать, чтобы убедиться в том, что она живая. Даже травинки в поместье мистера Тейлора росли в строгом соответствии с правилами роста газонов.

Алекса, пожалуй, испугалась бы собственного несоответствия идеальному облику дома и сада, если бы ей навстречу не выкатился мелкий песик, отчасти похожий на любимых собак английской королевы. Присмотревшись, девушка широко улыбнулась «звоночку» – корги в предках этого забавного песика, наверное, была сразу после боксера и лайки. Так что Алексия присела на корточки, чтобы его погладить.

– Фитц! – неподалеку раздался голос мистера Эйнджела, а через минуту с боковой дорожки появился недовольный Марк. – Вот вы где, – сказал он вроде бы спокойно, но в его голосе плескались эмоции. – Тебя ждет обед. Миссис Тира не знает, куда тебе его подать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению