Приключения гоблина - читать онлайн книгу. Автор: Джим К. Хайнс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приключения гоблина | Автор книги - Джим К. Хайнс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Куда деваться? Не стоит обижать того, кто закрывает тебе дырку в плече. Джиг заставил себя жевать и глотать. Понемножку — так привкус пыли не задерживался надолго. Еще гоблин бросал на Риану умоляющие взгляды, но эльфийка намеков не понимала и продолжала пихать в него хлеб кусок за куском, пока весь ломоть не кончился. Под конец она, похоже, просто наслаждалась его отвращением.

— Где Бариус? — спросил Джиг.

— С братом. — Дарнак покачал головой. — Они друг друга ненавидят, но ни один из них не допустит смерти другого. Если не от собственной руки, конечно. Странно и трагично, но это правда. — Гном выпрямился. — Большее мне не под силу, но и это чуть лучше, чем я надеялся. У тебя останется уродливый шрам, и такой же сзади. И не напрягай левую руку в ближайшее время. Главное, жить будешь. — Он рассмеялся. — Если, конечно, тебе еще раз не свезет повздорить за один день с двумя магами.

Дарнак помог Джигу сесть. Откуда-то вышмыгнул Клякса и взбежал по руке на свое обычное место.

— Хороший паук, — пробормотал гоблин и попытался встать.

Голова закружилась, и он посчитал самым верным решением остаться на полу и некоторое время не двигаться. Да, так лучше. Джиг насторожил уши — даже уши у него болели — и услышал, что Дарнак подошел к Бариусу.

— Ну-с, как поживает его магичество?

— Мой брат выживет, — сердито ответил принц. — К счастью для тебя, гном. Даже ударить отпрыска королевской крови — преступление, которое карается смертью. Если бы ты его убил, мне пришлось бы казнить тебя.

Дарнак фыркнул.

— Ага, а мне пришлось бы дать тебе в ухо. По-твоему, мне следовало дождаться, пока он нас всех поубивает, да? — Он сменил тему, не дав принцу времени для возражений: — Надо выбираться. Если мы отыщем выход и доставим Рислинда домой, при дворе твоего отца найдутся умные головы. Может, сообща и удастся придумать, как вернуть ему разум.

— Ты говоришь — выбираться? Наша миссия не окончена, Дарнак.

— Ага, а твой брат-чародей лишился рассудка, или ты об этом забыл? Не в моих силах помочь ему, твое высочество. Как ты собираешься заканчивать поиски без Рислинда?

— Это моя миссия, — холодно ответил Бариус. — У моего братца и раньше случались подобные приступы слабости. Он в скором времени оправится.

— Приступы слабости? — Дарнак расхохотался. — Он впервые начал стрелять в членов собственного отряда. И к тому же, насколько я понял, ему хватило сил отправить тебя в полет, так?

— Гоблин не член моего отряда.

Глаза у гнома округлились.

— Да ну? Тогда, конечно, ему следовало оставить фею в живых, чтобы ты имел возможность управиться с ней самостоятельно.

— Твой тон — на грани измены.

Дарнак фыркнул. Он явно собирался дать достойный ответ, но, взглянув на выкаченные глаза и побелевшие губы Бариуса, решил не доводить принца до вспышки неконтролируемой ярости.

— Может, и так, ваше высочество, — смягчился гном. — Я просто пытаюсь делать свое дело и уберечь вашу жизнь.

Принц улыбнулся этой уступке.

— Ты больше не мой наставник. Я взял тебя с собой из-за твоего боевого мастерства, знания горных недр и дара топографа. Если ты не можешь ограничиваться этими обязанностями, подожди моего возвращения здесь. — Он повернулся к гному спиной и провел ладонями по подлокотникам трона.

— Ты куда? — окликнул Джиг. — И что такое топограф?

Ему уже не раз доводилось слышать, как гном ругается, но еще не представилось случая увидеть, как он топает ногами. Или приключенцы вознамерились обрушить нижние уровни в случае, если им не удастся найти сокровища? Идея не лишена смысла.

— Я покидаю сие проклятое место. — Принц подергал верхушку трона. Не добившись никакого результата, он смахнул подушки на пол и принялся тыкать пальцами и нажимать на сиденье. — За ним наверняка есть потайной ход.

— А откуда тебе это известно? — спросила Риана.

Бариус одарил ее снисходительной улыбкой.

— Здравый смысл. Правителю может в любой момент понадобиться путь для быстрого отступления. Эта истина еще более справедлива для властителей с черной душой, таких, как эта фея по имени Некромант, чьи враги многочисленны. Удобнее всего иметь выход прямо за собственным троном. — Джиг наморщил лоб.

— А за троном твоего отца есть потайная дверь?

— Разумеется, нет, — торопливо ответил принц. — Подданные любят моего отца, и ему нет нужды думать о бегстве.

«Наверное, Бариус не родной сын короля», — решил гоблин.

Ведь если дети хоть в чем-то похожи на родителей, то совершенно непонятно, почему король до сих пор жив и управляет страной, а не завершил свои дни, натравив на себя разъяренную толпу.

— Внимание. — Принц гордо выпятил грудь. — Шевелится сам трон. Дарнак, помоги мне его отодвинуть.

Гном налег всем весом. Медленно и неохотно огромное каменное седалище отползло в сторону на несколько дюймов, визжа на ходу, подобно истязаемому животному. Джиг заткнул уши. Надо же. В кои-то веки Бариус оказался прав. Но как такое приспособление может служить для быстрого бегства? Трон слишком тяжело двигается. В самом деле, не могла же миниатюрная Некромант в одиночку открывать потайной люк, с которым едва справились могучий гном и довольно сильный принц.

На этот раз замерцали, растворяясь в воздухе, мраморные квадраты пола вокруг трона. Дарнак с Бариусом совершили бесплодную попытку уцепиться за повисшее над пустотой каменное кресло и, не найдя опоры для рук, соскользнули в темный провал. Риана, переваливаясь через край, повернула к Джигу озадаченное лицо, захлопала ресницами и улетела вслед за ними. Всего секунду назад эльфийка подошла поближе посмотреть на изыскания принца.

«Вот это более логично», — решил Джиг.

Он подполз к яме. Стало быть, здесь ловушка, а не путь отступления. Вполне подходит по стилю фее мертвых. Дарнак поставил фонарь на пол возле трона, и, когда исчезли плиты, он рухнул вниз вместе с приключенцами, оставив гоблина в кромешной тьме. Джиг двигался медленно, по пути ощупывая каждый дюйм черного мрамора. От изучения ямы его отвлекло приглушенное хихиканье. Рислинд пришел в себя. Тряпка, засунутая ему в рот Дарнаком, слегка гасила звук. Свет, исходивший от глаз, придавал лицу волшебника демонически-красный оттенок.

«Они погибнут там внизу».

Голос чародея звучал в голове Джига. Не самого Рислинда, а того, второго, что захватил власть над магом.

«Щенки и идиоты. Во владениях Штраума вас всех передавят, как насекомых».

Джиг подобрался к волшебнику и пнул его в живот. Чего это вдруг все повадились залезать в гоблиновы мозги? Джиг и после Тималуса Звездотеня едва в себя пришел, чуть не обмочился. А теперь еще и болтовню Рислинда терпеть?

«Это ненадолго, маленький гоблин».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению