Пропавшая дочь - читать онлайн книгу. Автор: Адам Нэвилл cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшая дочь | Автор книги - Адам Нэвилл

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Также присутствует смутное сходство, – сказал человечек в маске. – Но мой скептицизм подавило ваше нахождение здесь. Здесь! Это действительно невероятно. Вчера вечером я слышал мельком, как вы смогли добраться до нашего маленького домика. Видите ли, другие наши гости прибыли раньше вас и проинформировали нас. И должен сказать, я восхищаюсь вашим упорством. Абсолютная решимость. Господи, имею в виду, вы же никогда раньше не были убийцей, не так ли?

Отец продолжал молчать.

– Говорят, вы замочили криминального авторитета. – Человечек ухмыльнулся. – А еще несколько сексуальных преступников, которыми мы, между прочим, не являемся, поэтому давайте для начала забудем об этом. Полагаю, это заверение будет для вас хоть каким-то утешением. Хотя то, что Пенни-тире-Ясмин вообще жива, безусловно, является козырем.

Человечек встал и начал ходить вокруг Отца.

– Мне сказали, что вы даже вошли в одну из их цитаделей, в какой-то зловонный улей на побережье, и сумели вырваться оттуда. – Он снова появился в поле зрения, ухмыляясь и сохраняя веселый, слегка издевательский тон. Этот тип забавлялся, но Отец был слишком уставшим и измученным, чтобы тратить время на догадки насчет причин его веселья. И к «Королям» его похититель тоже не относился. Он назвался женихом Карен Перуччи.

– Но, думаю, вы согласитесь, что они провели после вас крупномасштабную зачистку. Хотя и оставили несколько досадных следов… – Выражение лица у человечка изменилось. – Можете мне не верить, но как бы то ни было, я глубоко сожалею по поводу вашей жены. Мы в этом никак не участвовали.

Отец сглотнул. Из него вырвался всхлип. Он напрягся всем телом, пытаясь подавить обжигающее горе, которое он уже не сможет остановить, едва оно разорвет его изнутри. Он отказался проверять входящие сообщения и смотреть новые видео, но сейчас получил подтверждение того, что он там обнаружил бы.

Голос человечка упал до заговорщицкого шепота.

– Думаю, два года назад моя невеста была более чем удовлетворена актом воздаяния. Так что крови вашей жены не будет на наших руках. Но ее держат здесь.

Отец напрягся на стуле.

– Миранда жива?

– Да. Они привезли ее с собой, вчера вечером, то ли спящую, то ли накачанную наркотиками. Она все еще не проснулась, но она жива. И я попросил их позволить вам увидеть ее, когда она, наконец, придет в себя. Это – меньшее, что они могут сделать, учитывая обстоятельства. – Человечек усмехнулся. – Чтобы вы не беспокоились за свою дочь, скажу, что Карен сейчас – совершенно другой человек. Как и я. Ваша дочь изменила ее. Нас обоих, если честно. Думаю, эта девочка изменила все здесь, когда стала жить с Карен. Она очень особенная.

Временное облегчение Отца по поводу того, что его жена все еще жива, было омрачено неизбежностью того, что долго она не протянет. И его снова поразил добродушный тон этого типа, будто тот обсуждал какое-то далекое спортивное событие, которое наблюдал с трибун.

Человечек поднес обтянутый резиной палец к губам и нахмурился.

– Карен была уверена, что никто никогда не свяжет ее с похищением. Она щедро заплатила за то, чтобы спрятать все концы в воду. Но вот вы здесь, значит, существует недостающее звено. И мне очень любопытно. Карен предположила, что сдал нас этот Йона Аберджиль, о котором нам рассказывали вчера вечером и с которым она, кстати, никогда не встречалась. А может, это сделал его престарелый отец, когда вы нанесли им визит? Мне сказали, они делились всем, хоть и ненавидели друг друга. Странные люди, да? Мы знаем, что похитители поместили «маячок» на одежду вашей дочери и проследили за машиной, в которой ее увезли, прямо досюда. Значит, мы должны предположить, что это они рассказали тому Аберджилю про Карен?

Либо это проболтался кто-то другой? Кто-то, о ком мы еще не знаем? Проблема с преступниками всех мастей в том, что они любят хвастаться, и Карен никогда не была уверена, насколько осторожной будет фирма, которую она наняла через посредника. Думаю, это то, что ты получаешь, когда выбираешь кривую дорожку. Двойную игру и предательство. Так вот как вы узнали про Карен, от Аберджиля? И если так, получил ли он эту информацию от тех двух типов, которые выполнили грязную работу, связанную с похищением, прежде чем он от них избавился? Меня это беспокоит.

Отец сморгнул с глаз застилающий их пот. Если этот человечек говорит правду, то он не знает, что Олег жив. И они с Карен находятся в неведении насчет того, как он узнал, что его дочь здесь.

– Пошел ты на хрен.

Лицо человечка напряглось, но ухмылка никуда не делась.

– Что ж, можете рассказать мне либо позже расскажете им. – Он кивнул через плечо на дверь. – Я знаю, что выбрал бы я, и если будете со мной откровенны, это поможет вашему делу. Вам решать. Мы можем лишь строить догадки, пока не получим более полную информацию о том, что те двое похитителей рассказали Аберджилю про Карен, перед тем как исчезнуть со сцены.

Отец решил, что одним обезглавливанием сегодня не обойдется. Пытки тоже сыграют свою роль. Он проглотил подступивший к горлу ком. Они захотят знать о других, кто мог помогать ему в его крестовом походе. Обо всех остальных ангелах-хранителях, кроме тех, кого они уже убили. Ощущение слабости в шее и конечностях при мысли о грядущих муках от рук «Королей» погасило ярость, тлевшую в нем при виде этого напыщенного павлина, издевающегося над ним в гараже женщины, которая разрушила его жизнь. Но если ни допрашивающий его этот неженка-жених, ни «Короли» не знают о причастности Олега, значит, Рина, подружка Йоны Аберджиля, не слышала признания, которое он вытащил из Йоны у того на вилле, когда упоминалось имя Олега. И если Йона ничего не знал о Карен, значит, Семен Сабинович и Олег Черный никогда не делились с ним тем, что обнаружили с помощью «жучка» в одежде его дочери. Также получается, что фиктивная смерть Олега от передозировки убедила того, кто приходил убить его. И это, наверное, был очень хороший трюк, поскольку ни один человек не мог вернуться из мертвых, неважно, верил ли он в ритуальную магию и своего «покровителя».

Отец снова увлажнил рот слюной.

– Ты сошелся с этой психопаткой… Смирился с тем, что она сделала. Теперь ты соучастник похищения и убийства. Но это не беспокоит тебя. Что ты за животное?

Расширив глаза от возбуждения, человечек вскинул руки и широко развел их, словно указывая на бескрайность, лежащую за пределами помещения.

– Животное, которое переживет это маленькое испытание, а также тот ужасный регресс, что грядет. То самое животное, которое стоит перед вами этим утром, то, которое войдет в новый год, не потеряв ни в здоровье, ни в ценных бумагах.

Человечек прочитал замешательство в глазах Отца и, казалось, был рад возможности развить свои загадочные предположения.

– Вы должны быть благодарны, что у девочки, которую вы давным-давно произвели на свет – у нашей дочери, позвольте заметить, – в ближайшем будущем будут родители, семья. В будущем, о котором сейчас, честно говоря, даже думать невыносимо. В этом мире многие дети уже остались без родителей, а многие скоро потеряют. То есть если дети вообще выживут. На самом деле это не очень хорошо для… всех, если честно. Кроме тех из нас, кто подготовлен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию