Запрет на безумие - читать онлайн книгу. Автор: Эльвира Дель Искандер cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запрет на безумие | Автор книги - Эльвира Дель Искандер

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, – был вынужден согласиться Самаэль, смекнув, что короткий взгляд, брошенный на него свысока, что он, честное слово, ощутил себя пылью на кончике ее туфли – это большее, на что он мог рассчитывать: комментировать его замечания Карина не собиралась. – Услуга за услугу. Рассказывай, что знаешь.

Во взгляде напротив появилась неопределенность.

– А вы разве кровью не клянетесь? Заклинаний не нашептываете в знак скрепления союза?

– Не нашептываем. – Что за ерунда. – Придется тебе поверить мне на слово.

Вздернула бровь.

– Даже руки не жмете?

Она специально тянула время?

– Хорошо, давай пожмем.

Самаэль протянул ей руку. Карина взглянула на нее – внимательно взглянула – и с видом очевидного одолжения протянула в ответ свою.

Ее ладонь оказалось теплой и мягкой…

– Ну, хватит. – Она прервала контакт. – Значит так: книгу нашли в Африке, в окрестностях Замбии. Знакомо? Я знаю, прямо сейчас ты сидишь и видишь, как пересекаешь континент и добираешься до Замбии, а затем без промедлений, при помощи своих волшебных штучек забираешь реликвию ferus. Но спешу тебя расстроить – ты опоздал.

– Опоздал?

– Опоздал. Я и рассказала тебе об этом только потому, что ты опоздал. Посылка уже в пути и прямо сейчас пересекает Средиземное море. Когда же самолет приземлится, за дело возьмется наша команда, а значит, Лисандр не позволит тебе и близко подойти к этой книге. Так что… начинай посылать грозу.

– Когда и во сколько…

– Об этом можешь не спрашивать. Все равно не скажу.

– Не густо. – Так что же ему делать…

– Но и не пусто.

– И это то, ради чего я заключил с тобой сделку? – Карина съела оливку. – Чего бы из этого я не смог узнать у твоих помощников?

– Ты неблагодарный. Я сказала даже больше, чем следовало. Ты спрашивал-то всего лишь о континенте.

– Мало ли, что я спрашивал.

– Зато не будешь маяться в неведении и строить нежизнеспособные догадки об Арктике. С тебя услуга.

Самаэль встал. Кстати…

Он задержался на женщине взглядом.

– У тебя же встреча.

Карина на него не смотрела.

– Я пришла раньше.

Ну конечно.

Самаэль, было, отошел от стойки, мыслями устремляясь к Лисандру, но вернулся и склонился к Карине со спины.

– Мы еще встретимся. – Он поймал вишневый взгляд в отражении.

– Конечно. Ты же мне должен. – Она продолжала баловаться мартини. – Не забудь оставить номер телефона.

Сдержав улыбку, Самаэль направился к выходу.

– Вот так и заводятся друзья, Самаэль! – прокричала догмарка ему вслед.


***

Занимался рассвет, когда они остановились на обочине, по другую сторону от бесхозного с виду здания.

– Ты уверен? – поинтересовался Дей, оглядывая серую, безлюдную улицу, наполовину залитую первыми лучами солнца.

– Уверен, – ответил Ролан. – Пойду один. Ты нужен мне здесь, на случай, если пожалуют нежеланные посетители: следи, чтобы никто не заходил, пока я не закончу и не выйду из клуба. Будешь подпитывать меня с расстояния. – Тем более они уже связали силы заклинанием. – И еще раз: – Ролан сосредоточился на карих глазах, – думай о чем-нибудь отвлеченном,… безобидном. Представь, что ищем ferus или, может, человека. Либо же и вовсе пришли уничтожить догмар…

– Уничтожить догмар? – Дей повеселел. – Это ты называешь «думать о безобидном»?

– Главное, не думай о Брине, – предостерег Дея Ролан. – У тебя не думать о ней получится лучше, чем у меня.

– Я не буду думать о Брине, – глядя в глаза, заверил Дей.

Ролан кивнул.

– Надеюсь, Лисандра с ней рядом нет. – Это могло создать определенные сложности.

– Я не чувствую его присутствия. – Они смотрели на здание клуба, название которого соответствовало его внешнему облику.

– И многое ты чувствуешь в Мертвой зоне? – Ролан с интересом взглянул на Дея.

– Лисандра сложно не учуять. К тому же от клуба так и таранить догмарами, ты что, не ощущаешь?

Ощущает. И не впервые.

– Странно как-то…Не думал, что он захаживает в подобного рода заведения. Но: – акцентировал Дей, – сейчас его здесь нет. Однако: – снова с ударением, – он здесь был. – Дей обернулся к Ролану. – Есть над чем подумать, не так ли?

Так. И мысли о Лисандре в клубе «Пепел» лишь уверили Ролана в верности своих намерений.

Следовало начинать, времени не было.

Ролан взглянул напоследок на Дея, как бы говоря тем самым «Ну, бывай», и, более не сказав не слова, устремился в незащищенный, ни техникой, ни магией, «Пепел».

Эмоции были погашены, посторонние мысли отключены. Перед ним стояла цель, и у Ролана имелся план – план встречи с беглянкой Бриной. Она – то единственное, на что он мог отвлекаться.

Ролан надеялся, что все же не ошибся, и Брина окажется в этом клубе, который оставался последней его надеждой. Брина должна находиться здесь, и Брина обязана с ним поговорить. Он заставит ее, даже если сама уже того не хочет, даже если действительно от него скрывалась, боясь и не желая иметь с ним дел.

Но возникал вопрос: почему ему снились сны? Те неясные, загадочные сны, в которых Брина неизменно страдала?

В клубе обнаружились посетители. Да, их было немного, но даже им пора бы разойтись по домам. Все же наступило утро.

Ролан остановился посередине полупустой танцевальной площадки и, опустившись на корточки, черным угольком стал немедля осуществлять задуманное – вычерчивать символ предков. Сакра состояла их трех горизонтальных линий, выстроенных лесенкой, которые символизировали стихию ветра, а значит, быстроту и скоротечность времени; волнообразные дуги, вбирающие в себя «лесенку», символизировали повторяемость временного цикла; а три засечки на дуге имитировали деления циферблата.

А затем он заметил догмар, тогда как догмары заметили Ролана. Догмары не поверили глазам, как и сам Ролан не поверил своим: думать о догмарах в клубе – это одно, однако уидеть их вживую – совершенно другое. Пока они осмысляли происходящее, Ролан воссоздавал перед мысленным взором бегущие строчки заклинания, и к моменту, когда догмары пошли на него, темная сила взметнулась из сакры и ударной волной распространилась по залу.

Казалось, рябь прошлась по водной глади, и все те люди, что находились в зале, те, догмары, что были потревожены, очутились в некой ирреальности: смежной с реальностью, существующей с ней параллельно, но в ином пространственно-временном диапазоне.

Движение замедлилось, практически остановилось. Люди по-прежнему шевелились, продолжая делать то, что делали, однако настолько тягуче, настолько неуловимо, что Ролан простоять мог на месте часов пять, а те догмары, что направлялись к нему, все так же к нему и направлялись бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению