Страна затерянных душ - читать онлайн книгу. Автор: Нил Шустерман cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна затерянных душ | Автор книги - Нил Шустерман

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Я задал тебе вопрос, — сказал Мики. — Что ты будешь делать потом?

Но Элли не знала ответа на этот вопрос и решила задать его самому Макгиллу.

— Что я буду делать, тебя не касается, — сказала она. — А ты? Что, снова будешь работать над образом великого и ужасного чудовища?

Мики легонько пришпорил лошадь каблуками, чтобы она не забывала о том, что следует время от времени вытягивать копыта из земли.

— Нет, с чудовищем покончено, — сказал он.

Он полез в карман, достал какой-то небольшой предмет и бросил его Элли. Поймав его, девочка обнаружила, что держит в руке монету.

— Зачем она мне?

— Ты сможешь воспользоваться ею, чтобы попасть туда, куда должна была отправиться.

Элли посмотрела на монету. Она была точно такой же, как та, которую она бросила в фонтан возле башен-близнецов. Неужели Мики говорил о том, о чем она подумала? Попасть туда, куда следовало. Элли было страшно думать об этом, но было в этих мыслях что-то притягательное. Волнующее. Элли снова посмотрела на монету, потом на Мики.

— Так вот чем ты хочешь заняться? Отправиться туда, куда мы так и не добрались?

Элли показалось, что от ее слов на лице Макгилла проступил страх.

— Нет, — сказал он. — Мне кажется, там меня не ждет ничего хорошего. Так что я не тороплюсь.

— Знаешь, — предположила Элли, — ты, пожалуй, мог бы на это повлиять, как считаешь?

Мики ее слова, похоже, не убедили.

— Я был чудовищем, — ответил он.

— Был, — согласилась Элли. — Но это было раньше.

Мики ее практичный подход и умение смотреть на вещи с точки зрения логики понравились.

— Как ты думаешь, долго придется отвечать за то, что я был чудовищем?

Элли задумалась над вопросом.

— Понятия не имею. Но некоторые считают, что достаточно всерьез решить что-то сделать, и ты уже спасен.

— Может быть, — сказал Мики. — Но я не хочу рисковать. Я был чудовищем тридцать лет. Теперь понадобится тридцать лет сплошных добрых дел, чтобы начисто смыть вину.

Элли рассмеялась:

— Думаешь, Мики Макгилл способен на добрые дела?

Макгилл нахмурился:

— Ладно, ладно. Шестьдесят лет благопристойного поведения.

— Вот это больше похоже на правду, — сказала Элли.

Девочка снова посмотрела на монету, лежавшую на ладони. Она была горячей. Элли поняла: если продержать ее на ладони достаточно долго, она попадет туда, куда ей следовало попасть. Но, подумала она, то, что я готова уйти, не значит, что нужно делать это прямо сейчас. Выбор есть всегда. Как там было сказано в предсказании? «Уйти или остаться — выбор за тобой». Элли решила пока спрятать монету в карман. Она всегда умела копить деньги.

Мики протянул ей руку, чтобы помочь подняться на спину лошади.

— Домой? — спросил он.

Вдруг Элли поняла, что никуда не торопится. В Стране затерянных душ оставалось еще столько интересного. Не помешало бы еще что-то увидеть, домой можно отправиться и позже.

— Я не тороплюсь, — сказала она и увидела, что Мики расстроился.

— Я хотел отвезти тебя домой, — сообщил он. — И сделать это своим первым благопристойным поступком.

— Уверена, тебе представится другая возможность.

Мики грустно вздохнул:

— Не знаю, не знаю. Просто так это не получится. У меня хорошо получается быть плохим. А в том, как быть хорошим, я ничего не понимаю.

— Ну, — сказала Элли с улыбкой. — Ты знаешь, я всегда готова прийти на помощь с программой из двенадцати уроков.

Она взяла Мики за руку, вскарабкалась на спину лошади, и они вместе отправились на поиски неизведанного.


Нику нужно было оказаться на месте первым. Обстоятельства были против него, поэтому когда призрачный поезд доставил Ника на вокзал Пенн Стэйшн, он не стал терять времени. День клонился к закату. Поезд шел быстро, зато дирижаблю не нужны были рельсы. Ник уповал лишь на слабые познания Мэри в пилотировании дирижаблей. Время, потраченное ею на освоение азов воздухоплавания, работало на него. Действительно, когда Мэри подняла в воздух дирижабль, он начал кружить и никак не мог взять нужный курс. При определенной доле везения, подумал Ник, он все еще мотается из стороны в сторону в небе над Нью-Джерси.

Всю дорогу от Пенн Стэйшн до мощенной мрамором площадки перед башнями-близнецами он бежал. Достигнув цели, Ник увидел на ней все тех же детей, играющих в мяч и пятнашки, и девочек с прыгалками.

— Мэри дома? — спросил он на бегу, опасаясь неожиданного нападения с их стороны.

Интересно, подумал Ник, захочет ли Мэри подвесить его за ноги, как брат, или придумает что-то другое, случись ей поймать его? Здесь, на пороге ее королевства, такой вариант развития событий казался ему вполне возможным. Но дети на него не набросились. Один из парней, игравших в мяч, воспользовался тем, что на его части поля не было активности, чтобы поприветствовать Ника.

— Осень сказала, что Мэри в отъезде. Скоро вернется, — сообщил он.

Отлично, подумал Ник. Пока он впереди, но, поглядев на запад, мальчик понял, что преимущество крайне невелико. На горизонте, за Гудзоном, он разглядел дирижабль. Воздушный корабль находился на большой высоте, но было видно, что он спускается. Ему оставалось пролететь каких-нибудь семь-восемь километров. Ник понял: времени мало.

— Приведи Осень, — попросил он футболиста. — Скажи ей, все должны спуститься к фонтану.

Футболист сорвался с места, нарушив свое ежедневное расписание.

Ник подошел к фонтану, стал на край и подозвал к себе детей, игравших на площадке.

— Слушайте все! Внимание! Сообщение от Мэри!

Это подействовало. Прыгалки и мячи упали на землю, дети стали постепенно собираться у фонтана. Ник снова посмотрел на запад. Дирижабль приближался, он был уже над Гудзоном, примерно посередине. Все еще высоко, подумал Ник, но это не важно. Главное, чтобы его не заметили дети. Стоит им увидеть его, и Ник проиграл — их внимание будет приковано к огромному воздушному кораблю. Нельзя позволить им расслабиться.

Осень появилась в сопровождении детей, спустившихся с верхних этажей.

— Мэри просила передать, что вам больше не нужно бояться Макгилла! Она поставила его на место!

Дети встретили новость единодушным ликованием.

— Но, — сказал Ник, — это еще не все. Есть еще одна замечательная новость.

Ну, подумал он, давай. Удачи.

— Кто бросал монеты в фонтан? — крикнул он. Все подняли руки.

— Чье желание сбылось?

Руки попадали вниз, одна за другой. Все до единой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию