Я не выйду за варвара - читать онлайн книгу. Автор: Мирослава Вишневецкая cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я не выйду за варвара | Автор книги - Мирослава Вишневецкая

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— Проводите Эрла Витторио с его супругой в спальню. Им предстоит долгожданная брачная ночь. — добавил он таким же заплетающимся языком. До этого он стоял, опираясь о стену.

А затем принялся поднимать с пола Анну Аврору. Чуть не уронил несчастную. Пьянь.

— Нет! Не трогай! Отпусти меня! — безуспешно вырывается она, рыдая, — Ненавижу тебя! Чудовище!

Они исчезают за огромными дубовыми дверями их спальни. Все что остается мне — ее крик. Крик под праздничную музыку, что доносится из банкетного зала.

— Скажите музыкантам, чтобы играли громче, — хриплю я, сплевывая кровь.

Никто не шевельнулся. Все стоят ошарашенные от случившегося. Даже воины Джорджа. Они продолжают удерживать меня на коленях.

— Вы решили ослушаться приказа вашего Эрла? Я сказал пошли и заставили музыкантов играть громче! — зря так разорался, снова извожусь от удушливого кашля.

Не могу. Не хочу слышать, как ей больно.

Воины наконец-то отмирают и поднимают меня и мою свиту на ноги. Предварительно связав мне руки. Удивительно, я даже могу стоять на своих двух. Но, сделав пару шагов, пошатываюсь и чуть не врезаюсь в стену. Голова кружится. Перед глазами все плывет. Ситуация ухудшает рассеченная бровь. Из нее хлещет кровь, заливая глаз. Онемевшую Каролину ведут за мной. Она словно статуя. На лице нет эмоций. Только слезы, что так и застыли в глазах. Не смочив нежные девичьи щеки.

А за спиной — крики и плач… Это Анна Аврора. Страдает за нас всех. За империю, за нордорийцев, за меня… Одна. Расплачивается за мои ошибки. Даже музыка, сменившаяся более громкой, не спасает. Я все равно слышу Ее. Это сливается в одну душераздирающую песню: ее плач под аккомпанемент рояли, виолончели и скрипки.

И гул в ушах. В которых слышится стук сердца.

«Лучше бы это был ты…», — эхом отдаются в голове ее слова.

«А Вы? Вам болит…?».

«— Согласились бы…если бы на месте Джорджа был Эрл Витторио?

— Д-да…»

Набатом бьет в голове.

Нас с Каролиной заводят в спальню и закрывают за нами двери. Она так и стоит у порога, не двинувшись с места. Утонула в собственных думах. Я подхожу к графину с вином и пью прямо с него. В горле пустыня, в душе тоже. Отпив пару глотков не выдерживаю. Выплевываю вино с кровью и снова кашляю. Затем опустошаю графин в считанные мгновенья и, допив, запускаю в стену. Стеклянная посудина звонко прекращает свое существование, разлетаясь на сотни осколков.

Хватаю небольшое полотенце, что лежит на кровати, и прижимаю к разбитой брови. Морщусь от боли. Зато кровь перестает наконец заливать глаза. Пытаюсь собраться, но куда там. Я разобран до нельзя. Что такого можно делать с девицей в спальне, что она кричит, будто ее режут?! Музыка внезапно затихает и этого короткого перерыва между двумя композициями хватает, чтобы до ушей гулким эхом по коридору донёсся Ее плач…

— Дьявол! — не выдерживаю я, кидая то самое полотенце о пол.

Сметаю все, что вижу на своем пути: столики, диваны, содержимое трюмо, срываю портьеры с окон. Когда крушить уже нечего, замираю… Оборачиваюсь на Каролину. Она испуганным зверьком подпрыгивает на месте от моего взгляда.

— Прости меня. — извиняюсь я на эльрастком. — Я не смог спасти твою сестру. Я хотел подменить ее на венчании, но… Этот предатель… Обещаю, я найду его. Найду и…

— Не надо искать. — отвечает она, с вызовом глядя на меня, — Этот я.

«Эта птичка ближе к тебе, чем кажется», — проносятся в голове слова Джорджа.

Куда уже ближе. Птичка, с которой меня обвенчали. Связали узами пред Богами. Та, что зовется моей женой.

Глава 64. К утру

Витторио:

— Что? — спрашиваю я. — Что ты сказала?

— Это я все доложила воинам Джорджа. Когда утром в зал для переодевания завели ту девку с борделя и начали надевать ей ее платье. Думала, что ее хотят спасти. Партизаны, местные дворяне, что нашли доступ ко дворцу… Да кто угодно. Не важно. А это ты оказался. Что, трон себе захотел? Кровь ее императорскую?

— З-зачем? — спрашиваю ее.

Едва ли сдерживаю себя. Кажется, сейчас сорвусь и прибью эту тварь.

— За то, что она не убила себя. Если бы у нордорийцев не было в заложниках живой наследницы, большинство провинций не покорилось бы вам. В том числе и юго-восточные, которые граничат с нашими землями. Ваша армия не дошла бы до Лоттэранских границ. А теперь… Отец меня бросил сюда. На растерзание варварам. Как подстилку! Как шл*ху. Расплатился мной, лишь бы нордорийцы не продолжили наступление. В очередной раз показал миру, что признает вас, выдавая дочь за нордорийского принца. Знала бы, что это твоих рук дело — не сдала бы. Какая разница, какой варвар будет насиловать ее? Какой из них станет императором? Убей она себя тогда — ничего бы этого не случилось. Вашу власть не признали бы, папу объявили наследником императорского трона и я не была бы здесь. Отец бы смог заявить свои права на престол и мир поддержал бы его. А теперь… Я даже не могу убить себя, потому что моя жизнь — это залог того, что нордорийцы не двинутся войной на своего королевского тестя! Анна Аврора заслужила это. Любая уважающая наследница поступила бы именно так — прикончила бы себя, зная, что есть и другие претенденты. Зная, что это может спасти остальных — она должна была это сделать! Маленькая эльратская шл…

— Дрянь! — таки срываюсь я, хватая ее за горло, — Ты хоть понимаешь, что ты наделала?! Да я тебя…

Мне не дают договорить. Стража врывается в мои покои на крики и растаскивает нас в разные стороны.

— Ваше Высочество! — кричат они, — Что вы делаете?! Остановитесь!

На шум являются так же два генерала. Что они вообще забыли возле моих покоев? Джордж приказал караулить?

— Ваше Высочество, — обращается ко мне генерал Рутгерт, склоняя голову — Умоляю Вас! Успокойтесь. Вы всегда принимали верные решения. Северу нужен Ваш хладный ум и стальная воля. Пожалуйста. Не делайте этого. Мы позвали лекаря. Он должен осмотреть Вас.

На крики прибегают даже Эрлисы и бабушка. Их спальни пусть и намного дальше, но звук, видимо дошел и до них.

— Разошлись по своим спальням. — приказываю я.

Женщины семьи Хангвул быстро и безропотно выполняют приказ. Не издав и звука. В отсутствии Верховного Эрла слово Эрла для всех превыше всего. Поэтому они не спорят и молча делают, что им велят.

— Посмотри на меня, — цежу Каролине.

Не реагирует. Стража вынуждена слушать меня. Я все еще Эрл. Все, что не касается физической неприкосновенности Верховного Эрла, они должны безукоризненно выполнять. Поэтому, с полувзгляда они понимают, чего я хочу от них. Воины силком поворачивают голову Каролины ко мне. Правильно. Ибо, если это сделаю я, от нее ничего не останется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению