Театр Эль Вагант - читать онлайн книгу. Автор: Галина Полынская cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Театр Эль Вагант | Автор книги - Галина Полынская

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Губы женщины затряслись, она закрыла лицо руками и разрыдалась. Не меньше получаса понадобилось Феликсу, чтобы успокоить ее и разговорить. История вырисовывалась неприглядная. Бывшая семья Уважаемого Человека очень ладила с его матушкой – Викторией Степановной, так они дружили, прям родня-родней. Новую невестку матушка не приняла, хотя ребенок должен был ее смягчить. Более того, тайно от сына она сделала ДНК-тест и выяснила, что ребенок нагулянный. Зная характер своего авторитетного сыночка, Виктория Степановна не стала оповещать его об этом, решив оставить ребенка в семье как наследника, ведь сын (она была уверена в этом) был бесплодным. Но от невестки задумала избавиться. У прежних хозяев на участке помимо дома находилась еще и летняя столовая с большим винным погребом. После сноса всех построек погреб все равно остался, поверх него теперь раскинулся газон. Виктория Степановна знала об этом погребе. Улучив момент, она саморучно вырезала часть газона и Алия ей в этом помогала. Она панически боялась Викторию Степановну – та однажды поймала ее на воровстве, прислуга не удержалась от соблазна прибрать к рукам несколько тысячных купюр, кем-то оставленных на обеденном столе. С тех пор Виктория Степановна заставляла ее делать все, что ей нужно, угрожая заявлением в полицию.

В тот день, когда все было готово, Алия вынесла во двор пустую коляску с мобильным телефоном внутри и включила звук детского плача. Алла в панике выскочила во двор, не понимая, как ребенок мог там оказаться без присмотра. А дальше они с тещей просто столкнули ее в погреб, закрыли крышку и постелили газон на место.

– Она сумасшедшая, она шайтан, шайтан! – выпалила Алия и снова залилась слезами.

– Какой невыносимый бред, – на выдохе произнес Феликс. – Иди домой, успокойся, я разберусь.

Женщина выскользнула из машины и побежала к дому, а Феликс взял телефон и набрал Вениамина. Слушая гудки, он включил зажигание и тронулся с места. Когда ему ответили, Феликс сказал без лишних предисловий:

– Сейчас есть кто-нибудь дома у твоего хозяина? Буду через пять минут, откройте ворота.

Глава 38

За пять минут пути от одного поселка до другого к дому Игоря Ивановича примчался и сам хозяин, и его верный Вениамин. Войдя на территорию, Феликс широким шагом направился к газону, тянувшемуся вдоль левой части забора. Свежий, недавно постеленный рулонный газон радовал глаз яркой молодой травкой. И было невозможно ни случайно, ни нарочно заметить повреждения на нем. Поэтому Игорь Иванович с Вениамином премного удивились, когда директор агентства «ЭФ» поднял метровый прямоугольник газона, покопался где-то в земле, выискивая ручку, откинул деревянную крышку погреба и вытащил оттуда женщину в грязном шелковом халате. Пусть и без сознания, но Алла была жива. Положив ее на траву, Феликс пощупал пульс и повернулся к мужчинам, застывшим в изумлении:

– Чего ждете? Звоните в скорую.

Очнувшись, хозяин схватился за телефон, а Вениамин подошел к погребу и заглянул внутрь. Его интересовало, как женщина выжила, не задохнулась, не умерла от голода и жажды, проведя под землей почти неделю. Оказалось, Алле повезло, что погреб был оборудован вентиляцией, труба которой выходила наружу у самого забора и каким-то чудом не забилась полностью грязью и листьями, а на стенках погреба скапливался конденсат, который можно слизывать, понемногу утоляя жажду.

Вызвав врачей, Игорь Иванович подскочил к жене настолько быстро, насколько позволял большой живот с короткими ногами и, нервно тряся двойным подбородком, потребовал разъяснения ситуации.

– Подробностей нашей детективной деятельности мы не раскрываем, – сухо ответил Феликс. – Но всегда работаем до получения результата. Полученным результатом вы удовлетворены?

Тот только и смог, что утвердительно кивнуть.

– В таком случае, – Феликс брезгливо отряхнул испачканные землей руки, – с вас четыреста тысяч наличными, занесите в офис в течение недели. До свидания.

Он направился к калитке, но вслед прозвучал голос хозяина:

– Как она туда попала?!

– Это вы у своей матери спросите.

Судя по возгласу, который издал Игорь Иванович, он сразу догадался, что имел в виду странный директор детективного агентства.

Рабочий день закончился, Феликс поехал домой. По пути он собирался заехать в супермаркет за едой для своих маленьких компаньонов, но о себе заявил собственный голод, проще было снова заказать для них ужин в ресторане. Борясь с головокружением и затягивающейся на горле петле удушья, Феликс прибавил скорость, в кои-то веки изменив своим правилам аккуратной езды.

Домой он примчался в пограничном состоянии и бросился на кухню, не разуваясь. Разломив поочередно пару кокосовых орехов, мужчина выпил молоко прямо из скорлупы. В глазах немного прояснилось, удушающая петля ослабла, он перевел дух и уже спокойно взялся готовить кровезаменитель с вином. Все это время на пороге кухни сидели крыса с вороном и наблюдали за ним. Когда Феликс пришел в себя, Дон Вито осторожно поинтересовался:

– Дорогой, почему ты не держишь пару орехов в машине на такие случаи?

– Наверное, никак не хочу привыкать к тому, что эти чертовы орехи теперь со мною навсегда. Но с внезапным голодом видимо придется так и сделать.

Феликс поставил на стол бокал с напитком, вышел из кухни и вскоре вернулся в халате, с влажными после душа волосами. Он сел за стол, вытянул ноги и спросил, беря бокал:

– Есть хотите? Могу заказать вам что-нибудь.

– Да-а-а! – радостно воскликнул Паблито. – Закажи мне устр-р-р-риц!

– Не слушай его, дорогой, – вмешался крыс, – мы не голодны, а у тебя уставший вид. Тяжелый выдался день?

– Да не особо, – поморщился Феликс. – Самым утомительным было вести машину в состоянии голода. Что ж, если дело терпит, накормлю вас попозже, пока кое-что сделаю.

Прихватив бокал, он пошел в гостиную. В полумраке поблескивала перламутром и золоченой бронзой мебель авторства Анри-Шарля Буля. Феликс включил напольный светильник, сел за бюро, достал альбом, карандаш и принялся что-то набрасывать. Рука его двигалась свободно, быстро, удивительно легко и вскоре на бумаге стал появляться мужской портрет. Тихонько забравшиеся на бюро ворон с крысой с интересом наблюдали за этими художествами, пока Дон Вито не выдержал и не нарушил тишину:

– Всегда восхищался твоим дарованием!

– Как-никак, я брал уроки у Веласкеса, – напомнил Феликс. – Но живопись меня особо не захватила.

Когда он закончил, со страницы смотрел мужчина средних лет, с густыми волнистыми волосами и одним немного косящим глазом. Паблито покрутил головой, рассматривая портрет, и поинтересовался:

– Кто такой?

– Одна из важных, вероятно, ключевых фигур нашего расследования. Возможно, именно его бессознательные рисунки ты, Вито, расшифровывал. Вот только я был уверен, что создатель дубля сделал собственную копию, но они совершенно разные. Однако какая-то ментальная связь между ними имеется, рукой Плетнева водили амбиции его творца. И, сдается мне, мы были с ним когда-то знакомы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению